Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "own countries tell your foreign " (Engels → Frans) :

In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get a common European fo ...[+++]

Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique étrangère, sans quoi nous ne parviendrons jamais à une politique étrangère commune ...[+++]


Mr. Michel Guimond: Mr. Synard, I find it hard to understand your comment about making the foreign ownership rules more flexible so that foreign carriers can operate here, when we know that foreign carriers may be inclined to buy their supplies, their goods and their services in their own country.

M. Michel Guimond: Monsieur Synard, j'ai de la difficulté à comprendre votre commentaire au sujet de l'assouplissement des règles régissant la propriété étrangère afin de permettre à des transporteurs étrangers de travailler ici, alors qu'on sait qu'un transporteur étranger peut avoir le réflexe d'acheter ses fournitures, ses biens et services dans son pays.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the President of the United States is fully responsible for whatever decisions he takes within his own country, just as we take our own sovereign decisions in this country.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le président des États-Unis assume l'entière responsabilité des décisions qu'il prend dans son pays, tout comme nous sommes maîtres des décisions que nous prenons chez nous.


We were wondering if you could share with us the experience in your own country, and include your opinion about where you feel this will be beneficial in investments that come to your country from foreigners, or investments by Australians outside of Australia.

Nous aimerions savoir ce qu'en pense votre pays, s'il estime que cet accord entraînera une hausse des investissements étrangers dans votre pays, ou des investissements australiens dans d'autres pays.


As active businessmen, who experience these changes firsthand, you have a vital role to play – feeding your message into the public debates in your own countries and societies.

En tant qu'entrepreneurs actifs directement confrontés à ces changements, vous avez un rôle déterminant à jouer – faire passer votre message dans les débats publics qui animent vos pays et les sociétés dans lesquelles vous vivez.


Accordingly the Member States should give the higher education institutions operating on their territory the opportunity to choose an agency in their own country or a foreign agency on the European register, provided this is permitted in their own country by rules or an agreement to this effect with the competent minister.

Enfin, les États membres doivent permettre aux établissements de l’enseignement supérieur opérant sur leur territoire de choisir une agence figurant dans le registre européen issue de leur pays ou d'un pays étranger, dès lors qu'un règlement ou un accord en ce sens avec le ministère compétent le permet.


Unfortunately all five Hungarian sugar factories are owned by foreign, French, German and Austrian sugar beet growers, who may decide to restrict production to their own countries. This would present a risk for a country with an economic production at average European levels, such as Hungary.

Malheureusement, les cinq sucreries hongroises sont détenues par des cultivateurs de betteraves étrangers, à savoir français, allemands et autrichiens, qui ont le pouvoir de décider de limiter les exportations à destination de leur pays, ce qui met en danger un pays tel que la Hongrie, dont la production économique se situe dans la moyenne européenne.


You are making the most common mistake of all among EU politicians. You believe that something that worked in your own country for a certain period – your one-sided policy on growth and the internal market, through which Irish finance ministers succeeded for a time in reducing unemployment and increasing income – has to operate in the EU for evermore.

En pensant que ce qui a marché dans votre pays pendant un certain temps - une politique unilatéralement basée sur la croissance et le marché intérieur, par le biais de laquelle les ministres des finances irlandais sont parvenus, pour un temps, à réduire le chômage et accroître les revenus - est appelé à fonctionner pour toujours dans l’UE, vous commettez l’erreur la plus commune qui soit parmi les mandataires politiques européens.


Also 46% (compared with 27% in the EU) think that foreigners should have the same rights as their own country's nationals, and 55% are happy to have foreigners in their country.

Ils sont aussi 46% (contre 27% dans l'UE) à penser que les étrangers devraient avoir les mêmes droits que les citoyens de leur pays. Et 55% se déclarent heureux d'avoir des étrangers dans leur pays.


In this case, Mr Voggenhuber has been accused of having described Mr Haider as “a fascist and the FPÖ is a neo-fascist party. The FPÖ and Jörg Haider exhibit all the essential features of fascism. The authoritarian tendencies, the myth of the strong man, the rabble-rousing against minorities, racism, the description of foreigners as parasites, the description of welfare recipients as spongers, the description of his own nation as a monstrosity, the description of his own country as a ‘banana republic’.

Cette fois-ci, M. Voggenhuber est poursuivi pour avoir dit ceci en parlant de M. Heider : "c'est un fasciste et le FPÖ est un parti néo-fasciste, le FPÖ et Jörg Heider représentent tous les ingrédients essentiels du fascisme, le style autoritaire, le mythe de l'homme fort, la campagne contre les minorités, le racisme, la désignation des étrangers comme des parasites, les bénéficiaires de l'aide sociale comme des pique-assiette, la désignation de sa propre nation comme une naissance ratée, la désignation de sa propre république comme u ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own countries tell your foreign' ->

Date index: 2021-09-07
w