Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100%-owned subsidiary
100-percent owned subsidiary
Artificial feel
Artificial feel system
Artificial feel unit
Automobile insurance
Automobile own damage insurance
Body feel
Fatigue syndrome
Feel augmentation system
Feel simulator system
Feel spring
Feel system
Firm feel
Firm handle
Firmness feel
Fully-owned subsidiary
Load-feel spring
Motor own damage insurance
Motor vehicle insurance
Motor vehicle own damage insurance
Motorcar collision insurance
Own damage insurance
Own damage motor vehicle insurance
Owner enterprise
Q-feel system
Subsidiary wholly-owned corporation
Vehicle insurance
Vehicle own damage insurance
Wholly owned subsidiary
Wholly-owned subsidiary
Wholly-owned subsidiary corporation

Traduction de «own feeling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Q-feel system [ feel augmentation system | feel system | artificial feel system | artificial feel unit ]

dispositif de sensation artificielle [ dispositif de restitution des efforts ]


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


motor vehicle own damage insurance | automobile own damage insurance | automobile insurance | vehicle own damage insurance | vehicle insurance | own damage motor vehicle insurance | motor own damage insurance | motorcar collision insurance | own damage insurance | motor vehicle insurance

assurance tierce | tierce assurance | tierce | assurance « tierce » automobile | assurance dommages à l'automobile | assurance dégâts accidentels subis | assurance de corps de véhicule | assurance de corps automobiles


wholly-owned subsidiary | wholly owned subsidiary | wholly-owned subsidiary corporation | 100%-owned subsidiary | 100-percent owned subsidiary | fully-owned subsidiary

filiale en propriété exclusive | filiale à 100 % | filiale à cent pour cent | corporation filiale


wholly-owned subsidiary [ wholly-owned subsidiary corporation | subsidiary wholly-owned corporation | wholly owned subsidiary | fully-owned subsidiary | owner enterprise ]

filiale à cent pour cent [ filiale à 100 % | filiale en propriété exclusive | filiale en toute propriété | filiale en pleine propriété | filiale possédée en propriété exclusive | filiale appartenant en propriété exclusive | personne morale filiale entièrement détenue ]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations ...[+++]


firm handle [ firm feel | body feel | firmness feel ]

toucher ferme


feel spring | load-feel spring

ressort de sensation artificielle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think one of the problems that has bedevilled us as a society since the constitution came in and since the charter of rights came in is that there have been interpretations of the charter that we as parliamentarians know, from our own feelings, from contacts with our constituents and from our own sense of the nation, are sometimes not right.

Je pense que l'un des problèmes qui tourmente notre société depuis l'entrée en vigueur de la Constitution et de la Charte des droits, c'est que certaines interprétations ont été faites de la Charte dont nous savons en tant que parlementaires qu'elles ne sont pas justes, et ce, d'après nos propres sentiments, d'après nos contacts avec nos électeurs et d'après notre sens de la nation.


They have some of the proactive attitudes I am talking about in terms of increasing people's own feelings of feeling right in their own skins.

Ils ont l'attitude proactive dont je parle, c'est-à-dire qu'ils veulent aider les gens à se sentir mieux dans leur peau.


She has a sixth sense, like being able to predict earthquakes. but is this enough to get her by in an unknown world, especially when she's totally unaware of her own feelings?

Eini possède un sixième sens et peut, par exemple, prédire les tremblements de terre.


My own feeling is that, were I to go beyond that point, I would be entering into the area of international relations contacts, which in fact are the pre-eminent domain of the Commission, so I tried to strike a balance in that area.

Je pense que si je devais pousser plus loin, j’entrerais dans le domaine des relations internationales, qui constitue un domaine de compétence important de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My own feeling is that this date in fact marks the beginning of the actual process itself: we all - particularly the European institutions - now need to put in twice as much effort if we want the enlargement to succeed.

Mon sentiment est que cette date marque en fait le début du processus proprement dit : nous - particulièrement les institutions européennes - devons redoubler d'efforts si nous voulons que l'élargissement soit une réussite.


– Ladies and gentlemen, given what time it is and the state of the debate, we should be here all night, without anyone succeeding in convincing anyone else in this Assembly, if I were to give the floor to all the MEPs requesting it. That, in any case, is my own feeling.

- Chers collègues, vu l’heure et l’état du débat, si je donne la parole à tous les orateurs qui la demandent, nous allons, je pense, y passer la nuit - c’est en tout cas mon sentiment - sans que personne ne parvienne à convaincre personne dans cette Assemblée.


I should like in particular, not only echoing Mrs Lalumière, but also because it reflects my own feelings, to congratulate most sincerely the Commission, Commissioner Verheugen and his department on the gigantic task of negotiation that they are carrying out.

Je tiens tout particulièrement, non pas pour suivre l’exemple de Mme Lalumière, mais parce que je le pense moi-même, à féliciter de tout cœur la Commission, le commissaire Verheugen et ses services pour le travail gigantesque de négociations qu’ils accomplissent.


– As the President said, it is perfectly correct that I am not in a position to request anything, and it would be out of line with my own feeling and understanding of the relations between the Commission and Parliament if I did so.

- (EN) Le Président a tout a fait raison, je ne suis pas en position de demander quoi que ce soit. Si je le faisais, ce serait contraire à ma conception et à ma compréhension des relations entre la Commission et le Parlement.


I am sure that Members of Parliament can imagine my own feelings about events in the last forty-eight hours in Northern Ireland.

Je suis certain que les députés imaginent aisément mes sentiments au sujet des événements des dernières quarante-huit heures en Irlande du Nord.


My own feeling is that surely the better way to approach this problem is for parliament, through its elected government and through the Minister of Fisheries and Oceans, to put his own interpretation on moderate livelihood and apply that interpretation.

Personnellement, je crois qu'il est préférable que le Parlement, par l'intermédiaire de son gouvernement élu et de son ministre des Pêches et des Océans, formule sa propre interprétation d'une subsistance convenable et qu'il l'applique.


w