Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confound one by his own words
In your own words

Vertaling van "own properly worded " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de ...[+++]


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système




confound one by his own words

prendre quelqu'un par le bec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Do you intend to see that Canada exercises some leadership in this area and tables its own properly worded clause which would guarantee cultural protection to both anglophones and francophones alike?

Avez-vous l'intention de faire en sorte que le Canada puisse exercer un certain leadership dans ce domaine et dépose lui-même une clause en bonne et due forme qui garantirait une protection culturelle autant aux anglophones qu'aux francophones?


I think there is an acknowledgment by those who have studied the issue very thoroughly that criminalization of small amounts of cannabis simply is not justified in terms of their own personal assessment of other values; in other words, the proper role of the criminal law and the aspect of harm that the use of the criminal law in this context can cause people.

Ceux qui ont étudié la question de façon très approfondie reconnaissent que la criminalisation de petites quantités de cannabis n'est tout simplement pas justifiée; ils se fondent sur leur perception personnelle de certaines autres valeurs, à savoir le véritable rôle du droit pénal et les torts que le recours au droit pénal dans ce contexte peut causer à certaines personnes.


To conclude that these two means of control form an exhaustive list would not only be contrary to the plain wording of Article 290 TFEU but would also be contrary to the underlying philosophy whereby the Legislator is delegating a power which is intrinsic to its own role and must therefore be sure of being able to retain proper control over its use.

En conclure que ces deux moyens de contrôle forment une liste exhaustive serait non seulement contraire au libellé de l'article 290 du TFUE mais irait également à l'encontre de la philosophie sous-jacente, selon laquelle le législateur délègue un pouvoir intrinsèque à son propre rôle et doit par conséquent être sûr de conserver le contrôle de son utilisation.


He was asking as I believe proper, specific questions, wanting specific answers to specific facts, wanting that detail, all of which seems to be well within the spirit and the wording of Standing Order 39 as is Question No. 90. The position that is being put forward by the government, and the parliamentary secretary on its behalf, is one that is inconsistent with its own practice in the last Parliament when Conservatives were in opposition.

Il posait, selon moi, des questions précises tout à fait appropriées et il voulait obtenir des faits et des détails qui étaient tout à fait conformes à l'esprit et à la lettre de l'article 39 du Règlement, comme l'est la question n 90. La position défendue par le gouvernement, par l'entremise du secrétaire parlementaire, va à l'encontre de sa propre pratique au cours de la dernière législature, lorsque les conservateurs siégeaient dans l'opposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It ignores the CRTC's own claims that the agency is not equipped to administer such a list and does not have the power to enforce it properly. The English version of Bill C-37 is just two and a half pages long and uses the word “may” 20 times.

La version anglaise du projet de loi C-37 n'a que deux pages et demi et utilise le mot « may » vingt fois.


Senator Mercer: Just before we finish, I wanted to review the amendment that I am proposing, which is simply amending the bill to add the ``Standing Senate Committee on Transport and Communications may review any regulation made under the act, either on its own initiative,'' et cetera, with the proper legal wording, which is similar to the provision for the house.

Le sénateur Mercer : Avant de terminer, je voudrais revenir sur l'amendement que je propose, qui vise simplement à modifier le projet de loi de manière à ajouter « Le Comité sénatorial permanent des transports et des communications peut réexaminer tout règlement pris en vertu de la loi, de sa propre initiative, et le reste », le tout exprimé dans le langage juridique approprié, pour que ce soit parallèle à la disposition s'appliquant à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : in your own words     own properly worded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own properly worded' ->

Date index: 2021-08-15
w