Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "own says commissioner busquin " (Engels → Frans) :

"Enterprises cannot do everything on their own" says Commissioner Busquin".

"Les entreprises seules ne peuvent pas tout faire" a déclaré le Commissaire Busquin".


“No compulsory genetic testing for newborn babies in Europe”, says Commissioner Busquin

“Pas de dépistage génétique obligatoire pour les nouveaux-nés en Europe” déclare M. Philippe Busquin, membre de la Commission européenne chargé de la recherche


It invests more than 3% of its GDP in research an objective the EU has set itself for 2010,” says Commissioner Busquin. “That is why we need to upgrade our partnership with our strategic competitor, Japan.

Il investit plus de 3 % de son PIB dans la recherche, alors que ce chiffre représente l'objectif que l'UE s'est fixé pour 2010.C'est pourquoi nous devons renforcer notre partenariat avec le Japon, qui est notre concurrent stratégique.


The EU has been late in grasping the potential of biotechnology for the development of new drugs," says Commissioner Busquin".

L'UE n'a pas exploité assez vite le potentiel des biotechnologies pour mettre au point de nouveaux produits" admet Philippe Busquin".


Says Commissioner Busquin: "The European programmes only represent a few percent of funding for cancer research in Europe.

«Les programmes européens ne représentent qu'un faible pourcentage des ressources octroyées à la recherche sur le cancer en Europe», a déclaré M. Busquin.


Commissioner Busquin was right to say that we are not here to decide on how reliable this sort of research is, or, therefore, to affect national laws, something that is also made clear in the Committee’s Amendment 1.

Le commissaire Busquin a rappelé à juste titre que nous ne sommes pas ici pour nous prononcer sur la fiabilité de ce type de recherche ni, par conséquent, pour porter préjudice aux législations nationales. La commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie l’a d’ailleurs clairement souligné dans l’amendement 1.


Commissioner Busquin was right to say that we are not here to decide on how reliable this sort of research is, or, therefore, to affect national laws, something that is also made clear in the Committee’s Amendment 1.

Le commissaire Busquin a rappelé à juste titre que nous ne sommes pas ici pour nous prononcer sur la fiabilité de ce type de recherche ni, par conséquent, pour porter préjudice aux législations nationales. La commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie l’a d’ailleurs clairement souligné dans l’amendement 1.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Busquin, as rapporteur on the sixth RDFP, I should first like to say how pleased I am to see the deadlines for the adoption of the specific programmes being respected.

- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire Busquin, c'est d'abord en tant que rapporteur sur le sixième PCRD que je dirai ma satisfaction de voir respecter les délais pour l'adoption des programmes spécifiques.


(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me begin by saying that I very much endorse the Commission's communication and Commissioner Busquin's statements about the European Research Area.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je veux d'entrée dire le jugement très positif que je porte sur la communication de la Commission et sur les propositions du commissaire Busquin à propos de l'espace européen de la recherche.


I must reiterate what a pleasure it has been to work with her on these matters. Likewise, I should like to express our sincere appreciation to Commissioner Busquin for his constant readiness to take our contributions on board. His door is always open, he is increasing his contacts with the groups and we are grateful to him for that. I do not believe it is an exaggeration to venture to say that as regards working with Parliament his conduct has been exe ...[+++]

De la même manière, nous tenons à exprimer notre reconnaissance la plus sincère au commissaire Busquin pour l'attention permanente qu'il a accordé à nos contributions, parce que sa porte est toujours ouverte et parce qu'il multiplie les contacts avec les groupes, en adoptant une conduite que je qualifierais, sans exagérer, d'exemplaire vis-à-vis du travail avec le Parlement et qui nous permet de présager le meilleur pour le sixième programme-cadre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own says commissioner busquin' ->

Date index: 2024-09-12
w