Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Each country has its own unique circumstances.

Traduction de «own unique circumstances » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional

décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They must learn from what others are doing, but avoid simple duplication - they must each develop their own specific route to improved innovation capacity, depending on their own unique set of circumstances.

Elles doivent tirer des enseignements de ce que font les autres, sans tomber dans une simple imitation: chacune doit développer sa propre voie pour accroître la capacité d'innovation, en fonction des conditions qui lui sont propres.


This would form a basis for their own family regime, with adaptations to suit their own unique circumstances.

Cela servirait de base à leur propre régime familial, avec les adaptations nécessaires.


They're very interested in the success stories of the Canadian experience and applying the lessons learned over the past 40 years to their own unique circumstances, where they think they can benefit from our experience.

Ils s'intéressent beaucoup aux succès que nous avons obtenus et souhaitent appliquer à leur situation particulière les enseignements tirés de nos 40 années d'expérience.


Each country has its own unique circumstances.

Les circonstances de chaque pays sont uniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They must learn from what others are doing, but avoid simple duplication - they must each develop their own specific route to improved innovation capacity, depending on their own unique set of circumstances.

Elles doivent tirer des enseignements de ce que font les autres, sans tomber dans une simple imitation: chacune doit développer sa propre voie pour accroître la capacité d'innovation, en fonction des conditions qui lui sont propres.


This will give each jurisdiction the flexibility to adapt temporary absence programs to their own unique circumstances but within parameters that will provide national consistency.

Les administrations pourront ainsi adapter le programme de permissions de sortir selon leurs propres besoins tout en respectant les paramètres nationaux qui visent à en assurer l'uniformité.


Each province will be able to emphasize the programs and services that work best for its own unique circumstances.

Chaque province pourra mettre l'accent sur les programmes et les services les plus appropriés à ses circonstances particulières.




D'autres ont cherché : own unique circumstances     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own unique circumstances' ->

Date index: 2021-01-26
w