Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring something about through one's own fault
Confound one by his own words
In your own words

Traduction de «own words about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confound one by his own words

prendre quelqu'un par le bec




Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


bring something about through one's own fault

provoquer par propre faute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If all the minister has to say about child poverty is that there is going to be, in her own mind, some minute benefit because of the GST—minute benefit I believe are her own words—if that is the only initiative that the government has taken, I would hope that she would feel kind of badly.

Si tout ce que la ministre a à dire au sujet de la pauvreté chez les enfants est qu'ils peuvent s'attendre à bénéficier d'une remise minime de la TPS, et je crois que ce sont les mots qu'a employés la ministre elle-même, si c'est la seule initiative qu'a prise le gouvernement, j'espère que la ministre n'en est pas fière.


(It was a profound and abiding misunderstanding about the subject of life and death, the shame of talking about it, the vow to keep quiet, respect for the dead and an attempt to bring them back, remembering them in my own words – it was like meeting with their spirits. And a journey into the depths of one's soul, entering these people through the gates of purgatory, heaven and hell).

(Je suis partie d’une forte incompréhension (toujours présente, d’ailleurs) du thème de la vie et de la mort, de la honte d’en parler et du serment de silence, du respect des défunts et d’une tentative de les faire revenir, d’invoquer leur souvenir dans mes textes: cela a été comme une rencontre avec leurs fantômes. Et aussi un voyage dans les profondeurs de mon âme, une «entrée» dans ces personnes à travers les portes du purgatoire, du paradis et de l’enfer).


I cannot resist quoting my own words, the words I spoke this morning and yesterday in this House about Bill S-6.

Je ne peux pas m'empêcher de reprendre mes propres mots, soit ceux que j'ai prononcés ce matin et hier en cette Chambre à propos du projet de loi S-6.


Commissioner, I only need to use your own words about your energy and vigour in pursuing the interests of consumers, which, I think from our side of the House and, indeed, for all members of our committee, we have admired, and we encourage you very much to continue that work.

Madame la Commissaire, je ne peux que reprendre vos propres paroles pour parler de l’énergie et de la vigueur que vous mettez à défendre les intérêts des consommateurs, des paroles qu’aussi bien notre partie de l’Hémicycle que tous les membres de notre commission avons admirées. Nous vous encourageons chaleureusement à poursuivre en ce sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is as serious as it gets because if the Cadman family is right, and why would it lie, if the Prime Minister's own words say what they seem to say, that he knew about a million dollar insurance policy, this is about buying a vote to bring down a government.

C'est grave parce que, si la famille Cadman dit vrai — et pourquoi mentirait-elle? —, si les paroles du premier ministre signifient bien ce qu'elles semblent vouloir dire, soit qu'il était au courant de cette offre d'une police d'assurance de 1 million de dollars, on parle alors d'une tentative en vue d'acheter un vote dans le but de faire tomber un gouvernement.


Your own words, Commissioner, in a written answer to me said: ‘very little is known about the abundance and status of non-quota species in the North Sea but fishing for non-quota species would almost certainly incur by-catches of species subject to quotas’. I say let us get reform right and then use it .

Selon vos propres mots, Monsieur le Commissaire, venant d'une réponse écrite que vous m'avez adressée : "on en sait très peu sur l'abondance et le statut des espèces qui ne sont pas soumises à un quota en mer du Nord, mais pêcher ces espèces entraînerait certainement des prises accessoires d'espèces soumises à des quotas". Améliorons la réforme et utilisons-la .


Your own words, Commissioner, in a written answer to me said: ‘very little is known about the abundance and status of non-quota species in the North Sea but fishing for non-quota species would almost certainly incur by-catches of species subject to quotas’. I say let us get reform right and then use it .

Selon vos propres mots, Monsieur le Commissaire, venant d'une réponse écrite que vous m'avez adressée : "on en sait très peu sur l'abondance et le statut des espèces qui ne sont pas soumises à un quota en mer du Nord, mais pêcher ces espèces entraînerait certainement des prises accessoires d'espèces soumises à des quotas". Améliorons la réforme et utilisons-la .


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


As the country to hold the presidency, Finland also wants to stress the importance of transparency in this matter, although the operative word here is confidentiality. This is very much due to the fact that all participants are likely to speak about their own issues and their own area and may not necessarily be seeking joint decisions, but mutual understanding.

La présidence finlandaise insiste, dans ce dossier aussi, sur la transparence, en dépit du fait que le tout repose sur la confidentialité ; rappelons qu’elle est justifiée en grande partie par le fait que chaque partenaire du dialogue parle des ses propres affaires et de son propre domaine, et que ce qui est recherché, ce ne sont pas forcément des décisions communes, mais la compréhension mutuelle.


Several years ago, a wonderful book appeared called Island Voices, in which people from a part of the world that Senator MacEachen knows well, the Hebrides of Scotland, spoke in their own words about their lives and about their islands.

Un merveilleux livre a été publié il y a plusieurs années, intitulé Island Voices, dans lequel des habitants d'une partie du monde que le sénateur connaît bien, les Hébrides d'Écosse, parlaient en leurs propres mots de leur vie et de leurs îles.




D'autres ont cherché : in your own words     own words about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own words about' ->

Date index: 2021-10-10
w