And beyond that, given that most Canadians who are flying today need that security, knowing their ride on that plane wi
ll be safe, changes have to be made, obviously, to legislation and regulation, and given that Canadians are somewhat expecting those changes to have occurred yesterday, and given that the reputation of doing government business, legislative or regulatory, usua
lly is at a snail's pace given the nature of democracy in this country, can the minister tell us unde
r what authority he ...[+++]would be able to act in order to address quickly the issues of safety and security to meet the needs that are expected of Canadians today in a way that holds true to democracy but at the same time makes our skies that much safer?
Comme la plupart des Canadiens qui prennent l'avion aujourd'hui ont besoin de cette sécurité, de savoir que leur vol est sûr, il faut apporter des changements à loi et à la réglementation, et comme les citoyens voudraient que ce soit déjà chose faite et comme les affaires du gouvernement en matière législative et réglementaire ont la réputation de progresser à pas de tortue, la démocratie étant ce qu'elle est, le ministre peut-il nous dire en vertu de quels pouvoirs il pourra intervenir rapidement en matière de sécurité et ainsi exaucer les voeux des citoyens de manière respectueuse de la démocratie tout en assurant la sécurité de nos espaces aériens?