It is true that crea
tivity runs its own course through life, work and learning, and I am driven to write because it is my chosen way of expression; but, as regards publishing and promotion, it is also true that the prize is a tremen
dous support and it offers the opportunity of translation into other
languages. Thus, it means Shadows of the Unicorn has the possibility of reaching a much wid
...[+++]er, European audience’.
Il est vrai que la créativité suit un chemin qui lui est propre à travers la vie, le travail, les études, et l'écriture s'impose à moi, car elle est le mode d'expression que j'ai choisi; mais s'agissant d'être publié et diffusé, il est vrai que le Prix constitue un atout formidable et qu’il offre la possibilité d’être traduit dans d’autres langues. Mon roman pourra ainsi toucher un public beaucoup plus vaste, un public européen».