Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GOPAR
General Association for Palestinian Arab Refugees
University of Jerusalem for Palestinian Refugees

Traduction de «palestinian refugees inside » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
University of Jerusalem for Palestinian Refugees

Université de Jérusalem pour les réfugiés de Palestine


General Association for Palestinian Arab Refugees | GOPAR [Abbr.]

Association générale pour les réfugiés arabes de Palestine | GOPAR [Abbr.]


General Association for Palestinian Arab Refugees

Association générale pour les réfugiés arabes de Palestine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This new additional support will be instrumental in improving the living conditions both of host communities and Syrian refugees in Jordan and Lebanon, as well as supporting Palestinian refugees inside Syria, which are among the most vulnerable.

Cette nouvelle aide supplémentaire contribuera à améliorer les conditions de vie des communautés d’accueil et des réfugiés syriens en Jordanie et au Liban, ainsi qu'à soutenir les réfugiés palestiniens en Syrie, qui sont parmi les plus vulnérables.


E. whereas the Syrian conflict has ravaged the country, and the humanitarian situation in Syria and its neighbouring countries is catastrophic and is expected to deteriorate even further in 2014; whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimated on 4 November 2013 that there were 9.3 million people in need of assistance inside Syria, including more than 6.5 million internally displaced persons; whereas 250 000 Syrians are stuck in besieged or hard-to-access areas and there are tens of thousands of Palestinian refugees ...[+++]in the Yarmouk camp;

E. considérant que le conflit syrien a ravagé le pays, et que la situation humanitaire en Syrie et dans les pays voisins est catastrophique et devrait encore se détériorer en 2014, que le Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a estimé le 4 Novembre 2013 qu'il y avait 9,3 millions de personnes ayant besoin d'assistance à l'intérieur de la Syrie, dont plus de 6,5 millions de personnes déplacées à l'intérieur; considérant que 250 000 Syriens sont coincés dans des zones assiégées ou difficiles d'accès et qu'il y a des dizaines de milliers de réfugiés palestiniens dans le camp de Yarmouk;


R. whereas some 400 000 Palestinian refugees have been affected inside Syria; whereas the Palestinians have largely remained neutral in the conflict; whereas almost 50 000 Palestinians have been registered by the UN Relief and Works Agency in Lebanon, and almost 5 000 in Jordan; whereas Jordan has closed its border to Palestinians fleeing the conflict in Syria, and whereas they are to a great extent prevented from working in Lebanon; whereas Iraqi, Afghan, Somali and Sudanese refugees in Syria are also facing ...[+++]

R. considérant que quelque 400 000 réfugiés palestiniens sont touchés à l'intérieur de la Syrie; que les Palestiniens sont largement restés neutres pendant le conflit; que l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a enregistré près de 50 000 Palestiniens au Liban et près de 5 000 en Jordanie; que la Jordanie a fermé ses frontières aux Palestiniens fuyant le conflit en Syrie et que ceux-ci sont, dans une large mesure, empêchés de travailler au Liban; que les ré ...[+++]


G. whereas some 400 000 Palestinian refugees have been affected inside Syria; whereas the Palestinians have largely remained neutral in the conflict; whereas almost 50 000 Palestinians are registered by UNWRA in Lebanon and almost 5 000 in Jordan; whereas Jordan has closed its border to the Palestinians fleeing the conflict in Syria, and whereas they are to a great extent prevented from working in Lebanon; whereas the Palestinian refugees – a vulnerable and disproportionately poor community even before the war ...[+++]

G. considérant que quelque 400 000 réfugiés palestiniens sont touchés à l'intérieur de la Syrie; que les Palestiniens sont largement restés neutres pendant le conflit; que l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a enregistré près de 50 000 Palestiniens au Liban et près de 5 000 en Jordanie; que la Jordanie a fermé ses frontières aux Palestiniens fuyant le conflit en Syrie et que ceux-ci sont, dans une large mesure, empêchés de travailler au Liban; que les réf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. whereas some 400 000 Palestinian refugees have been affected inside Syria; whereas the Palestinians have largely remained neutral in the conflict; whereas almost 50 000 Palestinians have been registered by the UN Relief and Works Agency in Lebanon, and almost 5 000 in Jordan; whereas Jordan has closed its border to Palestinians fleeing the conflict in Syria, and whereas they are to a great extent prevented from working in Lebanon; whereas Iraqi, Afghan, Somali and Sudanese refugees in Syria are also facing ...[+++]

R. considérant que quelque 400 000 réfugiés palestiniens sont touchés à l'intérieur de la Syrie; que les Palestiniens sont largement restés neutres pendant le conflit; que l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a enregistré près de 50 000 Palestiniens au Liban et près de 5 000 en Jordanie; que la Jordanie a fermé ses frontières aux Palestiniens fuyant le conflit en Syrie et que ceux-ci sont, dans une large mesure, empêchés de travailler au Liban; que les réf ...[+++]


For that choice to be voluntary, all of the options needed to be on the table, so that if refugees chose not to go back to their place of origin inside the current state of Israel, then some countries in the region would be willing to resettle Palestinian refugees in their territory.

Ainsi, il fallait que toutes les options soient présentées et que si les réfugiés décidaient de ne pas retourner à leur lieu d'origine dans l'État d'Israël, certains pays de la région étaient prêts à laisser des réfugiés palestiniens s'installer sur leur territoire.


The cash assistance is primarily directed at some 220,000 Palestinians that live in refugee camps inside Syria, Jordan, the Palestinian Territories and Lebanon, and which the organisation has classified as special hardship cases.

L'assistance en espèces s'adresse essentiellement à environ 220 000 Palestiniens vivant dans des camps de réfugiés en Syrie, en Jordanie, dans les territoires palestiniens et au Liban, qualifiés de "cas présentant des difficultés particulières" par l'Office.


1. Aid to the Palestinian population covers two main areas: - Aid to the population in the Occupied Territories; to be found in Table I. - Aid to the refugees, inside the Occupied Territories and elsewhere in the Middle East region, to be found in Table II. 2.

1. L'aide en faveur de la population palestinienne se répartit en deux grands secteurs : - L'aide à la population des Territoires occupés; cf. tableau I; - L'aide aux réfugiés séjournant dans les Territoires occupés et dans d'autres régions du Proche-Orient; cf. tableau II. 2.


Background Up until 1980 the Community aid to the Palestinian population, whether inside or outside of the Palestinian territories, was limited to the refugees.

Historique Jusqu'en 1980, l'aide de la Communauté à la population palestinienne, tant de l'intérieur que de l'extérieur, se limitait aux seuls réfugiés.




D'autres ont cherché : palestinian refugees inside     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinian refugees inside' ->

Date index: 2023-07-13
w