He said: Honourable senators, I put this inquiry on the Order Paper to draw the attention of colleagues and Canadians to a very important form of renewable energy, of alternative energy, that has gotten tremendous traction, if I could put it that way, elsewhere in the world but has literally zero application to this point in Canada.
— Honorables sénateurs, j'ai inscrit cette interpellation au Feuilleton pour attirer l'attention de mes collègues et des Canadiens sur une forme très importante d'énergie renouvelable, ou d'énergie de remplacement, qui suscite énormément d'intérêt ailleurs dans le monde, mais qui n'est pas pratiquement pas exploitée au Canada.