Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paper without anyone ever " (Engels → Frans) :

If the government were really serious and wanted to settle the problem of official languages in Canada, don't you think that we could do without a Minister for Official Languages and that we wouldn't have to play ping-pong anymore with either Treasury Board, the Minister of Heritage or the Minister of Justice, without anyone ever answering our questions?

Ne pensez-vous pas que si le gouvernement était vraiment sérieux et voulait régler le problème des langues officielles au Canada, on n'aurait pas vraiment besoin d'un ministre des langues officielles et il ne serait pas nécessaire de jouer à la balle avec le président du Conseil du Trésor, le ministre du Patrimoine et même celui de la Justice, sans que personne n'ait jamais de réponses à nos questions?


That component is essential, in that it is easy to grant rights on paper without anyone ever being able to exercise them, for lack of resources.

Cette composante est essentielle, car il est facile de concéder des droits sur papier sans que personne n'y ait jamais accès par manque de moyens.


New duties have been imposed upon it without anyone certainly I would guess without a cabinet, for example ever saying, " Where in heaven's name will we end up" ?

On lui a confié de nouvelles responsabilités sans que qui que ce soit certainement pas, je suppose, au cabinet, par exemple n'ait été amené à se demander où diable cela va nous mener.


In fact, the last bill, Bill C-15, received first reading in 2010 and then sat for a year on the order paper without ever being brought forward.

D'ailleurs, la dernière version du projet de loi, le projet de loi C-15, a été lu pour la première fois en 2010, puis il est demeuré au Feuilleton pendant un an, sans jamais être inscrit à l'ordre du jour.


Together with the European arrest warrant, this means that anyone is liable to be arrested and sentenced in any EU Member State in which they have been tried and sentenced by default, without ever being told or realising that proceedings have been brought against them.

Conjointement avec le mandat d’arrêt européen, cela signifie que n’importe qui pourrait être arrêté et condamné dans n’importe quel État membre de l’UE dans lequel il aurait été jugé et condamné par défaut, sans jamais en avoir été informé ou s’être rendu compte qu’un procès aurait été intenté à son encontre.


We do not want to end up with the sort of strange decisions made at intergovernmental conference level, with us being informed how much money is to be devoted to the agricultural policy, without anyone ever seeking to establish a link between the substantive reforms needed and their financial impact.

Nous ne voulons pas de ces décisions prises isolément au niveau de la conférence intergouvernementale, où on nous informe du montant alloué à la politique agricole, sans qu'à aucun moment un lien ait été établi entre ce qui est nécessaire en matière de réforme du contenu et les répercussions financières.


74. Notes that many official documents are still being distributed to Members on paper despite their availability online; points out that in many cases, these documents are discarded without ever being used, which results in a huge waste of money and paper; calls on the College of Quaestors to instruct the Administration to cease the automatic and general distribution of the following types of document to the extent that they are also available onlin ...[+++]

74. note que de nombreux documents officiels sont toujours distribués aux députés sur support papier, bien qu'ils soient disponibles en ligne; fait remarquer que, dans de nombreux cas, ces documents sont écartés sans même avoir été utilisés, d'où un incroyable gaspillage d'argent et de papier; invite le Collège des questeurs à enjoindre à l'administration de mettre un terme à la distribution automatique et généralisée des documents des catégories suivantes, dans la mesure où ils sont aussi disponibles en ligne et/ou peuvent être communiqués par voie éle ...[+++]


It is these combined weapons of criminalisation which will erode our own freedoms, as witness the French Presidency’s plan, which we shall have to express our opinion on. This plan is aimed at cracking down on anyone who comes to the aid of an immigrant without the proper papers.

C'est cet arsenal répressif qui va porter atteinte à nos propres libertés, comme en témoigne le projet de la présidence française sur lequel nous aurons à nous prononcer et qui vise à réprimer tout citoyen qui viendrait en aide à un immigré sans papiers.


I am not beating anyone's drum, it is just that they do very different things from CSIS, which obtains warrants to listen to your phone conversations or survey your Internet activity without you ever knowing they are doing it.

Je ne fait pas la promotion de qui que ce soit. C'est simplement qu'ils font des choses très différentes de ce que fait le SCRS, qui obtient des mandats pour écouter vos conversations téléphoniques ou pour surveiller vos activités sur Internet, tout à fait à votre insu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paper without anyone ever' ->

Date index: 2024-01-05
w