Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
End-of-paragraph marker
End-of-paragraph symbol
Every four weeks
Every three months
Logical memory paragraph recall
Occupational science
Occupational sciences
Paragraph attribute
Paragraph format
Study of every-day-activity
Study of everyday activity

Vertaling van "paragraph 1 every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
double incontinence with frequency greater than once every night and once every day

Incontinence mixte, survenant plus d'une fois par nuit ou par jour


Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


paragraph attribute | paragraph format

attribut de paragraphe | format de paragraphe


end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol

marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe


study of everyday activity | study of every-day-activity | occupational science | occupational sciences

sciences du travail






Order designating the National Research Council of Canada for purposes of paragraph 62(1)(1) of the Public Service Staff Relations Act

Décret désignant le Conseil national de recherches du Canada pour l'application de l'alinéa 62(d1)a) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique


Designations with Respect to Forgiven Debt Under Paragraph 80(2)1

Désignation prévue à l'alinéa 80(2) concernant des dettes remises


Order Designating the Staff of the Non-Public Funds, Canadian Forces, a separate employer, for the purposes of paragraph 62(1)(a) of the Act

Décret désignant le Personnel des fonds non publics des Forces canadiennes, à titre d'employeur distinct, pour l'application de l'alinéa 62(1)a) de la Loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behind every word, every sentence, every paragraph, every chapter, lies the desire of the Liberal federal government to deny the existence of the Quebec nation and, worse yet, to deny the existence of certain consensuses in Quebec, be they federalist or sovereignist.

Derrière chaque mot, chaque phrase, chaque paragraphe, chaque chapitre, on peut voir la volonté du gouvernement fédéral libéral actuel de nier l'existence de la nation québécoise et, pire, de nier certains consensus qui existent au Québec, au-delà des lignes partisanes, qu'elles soient fédéralistes ou souverainistes.


Without prejudice to the fourth subparagraph, Member States shall adjust the coverage levels converted into another currency to the amount referred to in this paragraph every five years two years .

Sans préjudice du quatrième alinéa, les États membres ajustent tous les cinq ans deux ans les niveaux de couverture convertis dans une autre monnaie au montant visé au présent paragraphe.


Without prejudice to the fourth subparagraph, Member States shall adjust the coverage levels converted into another currency to the amount referred to in this paragraph every five years.

Sans préjudice du quatrième alinéa, les États membres ajustent tous les cinq ans les niveaux de couverture convertis dans une autre monnaie au montant visé au présent paragraphe.


Without prejudice to the fourth subparagraph, Member States shall adjust the coverage levels converted into another currency to the amount referred to in this paragraph every two years.

Sans préjudice du quatrième alinéa, les États membres ajustent tous les deux ans les niveaux de couverture convertis dans une autre monnaie au montant visé au présent paragraphe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The definition of high treason is found in s. 46 of the Criminal Code: (1) Every one commits high treason who, in Canada, (a) kills or attempts to kill Her Majesty, or does her any bodily harm tending to death or destruction, maims or wounds her, or imprisons or restrains her; (b) levies war against Canada or does any act preparatory thereto; or (c) assists an enemy at war with Canada, or any armed forces against whom Canadian Forces are engaged in hostilities, whether or not a state of war exists between Canada and the country whose forces they are (2) Every one commits treason who, in Canada, (a) uses force or violence for the purpos ...[+++]

(2)Commet une trahison quiconque, au Canada, selon le cas : a) recourt à la force ou à la violence en vue de renverser le gouvernement du Canada ou d’une province; b) sans autorisation légitime, communique à un agent d’un État étranger, ou met à la disposition d’un tel agent, des renseignements d’ordre militaire ou scientifique ou tout croquis, plan, modèle, article, note ou document de nature militaire ou scientifique alors qu’il sait ou devrait savoir que cet État peut s’en servir à des fins préjudiciables à la sécurité ou à la défense du Canada; c) conspire avec qui que ce soit pour commettre une haute trahison ou accomplir une chose mentionnée à l’alinéa a); d) forme le dessein d’accomplir une haute trahison ou d’accomplir une chose ...[+++]


Every single chapter, every page, every paragraph, every word and, in fact, the punctuation of this report have been under the glaring scrutiny of its members and have in quite large degree been directly written by them.

Tous les chapitres, toutes les pages, tous les paragraphes, tous les mots, voire toute la ponctuation du rapport ont été examinés soigneusement par les membres du comité et sont en grande partie leur œuvre.


The entire committee always has, until the last few months — always — to the extent that, at the insistence of the chair, not every page, not every paragraph, not every line, but every word and every number of every proposal for a work plan and every one of the 21 or 22 reports that committee has made have been gone over, to the word, to the comma sometimes, by every member of the committee.

Jusqu'à il y a quelques mois, le comité a toujours fonctionné de cette façon. En fait, la présidence insistait pour que non seulement chaque page, chaque paragraphe et chaque ligne soient relus, mais aussi pour que chaque mot et chaque numéro de proposition d'un plan de travail — sans parler de chacun des 21 ou 22 rapports rédigés par le comité — fassent l'objet d'un examen minutieux, jusqu'aux virgules, par chaque membre du comité.


The proposal would be that the minister prepare a report yearly rather than every three years; and if you look at just to respond to the question page 13.1, which is amendment L-1.1, if we just take it in context, that every five years the minister give an expanded report. The intention of this section, of amendment L-1 on page 13, would be that “the Minister shall prepare”, and other words, “a report briefly” which is what the proposed bill says, “a report briefly” but we're suggesting that every year the minister should report briefly, and that every five years there should be an expanded report that includes the areas addressed within t ...[+++]

Je demande le vote sur l'amendement G-2.1 (L'amendement est adopté.) (L'article 7 modifié est adopté.) (Les articles 8 à 10 inclusivement sont adoptés.) (Article 11) Nous avons deux amendements sur l'article 11, un à la page 13 de votre programme et l'autre, à la page 13.1.


Before we proceed to the vote, as President of Parliament I want to make it clear, particularly to the Council, that we will hold it to every word and every paragraph, and to all the meanings of every word and every paragraph of this declaration.

Avant de poursuivre le vote, je tiens à préciser, en ma qualité de Président du Parlement, et ceci s'adresse tout particulièrement au Conseil, que nous nous en tiendrons à chacun des mots et des paragraphes, ainsi qu'à la signification de chacun des mots et paragraphes, repris dans cette déclaration.


Without prejudice to paragraph 2, Member States shall communicate to the Commission, every five years, the texts of laws, regulations and administrative provisions of any measures adopted pursuant to Article 141 (4) of the Treaty. On the basis of that information, the Commission will adopt and publish every five years a report establishing a comparative assessment of any such measures.

Sans préjudice du paragraphe 2, les États membres communiquent à la Commission, tous les cinq ans , le texte des dispositions législatives, réglementaires et administratives constituant des mesures adoptées, le cas échéant, en application de l'article 141, paragraphe 4, du traité.Sur la base de ces informations, la Commission adopte et publie tous les cinq ans un rapport établissant une évaluation comparative de ces mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 1 every' ->

Date index: 2024-11-09
w