Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break
End-of-paragraph marker
End-of-paragraph symbol
Logical memory paragraph recall
Paragraph
Paragraph attribute
Paragraph format
Sub-paragraph

Vertaling van "paragraph 2 seems " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler




paragraph attribute | paragraph format

attribut de paragraphe | format de paragraphe


end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol

marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe


Proclamation Declaring Paragraph 106(2)(c) of the Criminal Code in Force in Certain Provinces

Proclamation déclarant l'alinéa 106(2)c) du Code criminel en vigueur dans certaines provinces


Designations with Respect to Forgiven Debt Under Paragraph 80(2)1

Désignation prévue à l'alinéa 80(2) concernant des dettes remises


Application for Canadian Citizenship -- Paragraph 5(2)(b)

Demande de citoyenneté canadienne -- Alinéa 5(2)b)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If there is objection to the delegated act referred to in the first subparagraph in accordance with Article 58, the Commission shall re-adopt the delegated act pursuant to which the rules set out in Article 35 and Articles 37 to 41 shall become applicable in all Member States, in accordance with Article 56 and subject to the conditions of Articles 57 and 58, at a later stage which seems appropriate to it, taking into account the criteria listed in paragraph 2 and the objectives of this Directive, such as those relating to the internal ...[+++]

Si une objection est formulée à l’égard de l’acte délégué visé au premier alinéa conformément à l’article 58, la Commission adopte à nouveau l’acte délégué en vertu duquel les règles établies à l’article 35 et aux articles 37 à 41 deviennent applicables dans l’ensemble des États membres, en conformité avec l’article 56 et dans le respect des conditions fixées par les articles 57 et 58, à une date ultérieure qui semble appropriée, en tenant compte des critères définis au paragraphe 2 et des objectifs de la présente directive, tels que ceux liés au marché intérieur, à la protection des investisseurs et au suivi efficace du risque systémiqu ...[+++]


If there is objection to the delegated act referred to in the first subparagraph in accordance with Article 58, the Commission shall re-adopt the delegated act pursuant to which the national regimes set out in Articles 36 and 42 are to be terminated and the passport regime provided for in Article 35 and Articles 37 to 41 shall become the sole and mandatory regime applicable in all Member States, in accordance with Article 56 and subject to the conditions of Articles 57 and 58, at a later stage which seems appropriate to it, taking int ...[+++]

Si une objection est formulée à l’égard de l’acte délégué visé au premier alinéa conformément à l’article 58, la Commission adopte à nouveau l’acte délégué en vertu duquel les systèmes nationaux visés aux articles 36 et 42 doivent être supprimés et le système du passeport établi à l’article 35 et aux articles 37 à 41 devient le seul système applicable et obligatoire dans l’ensemble des États membres, en conformité avec l’article 56 et dans le respect des conditions fixées par les articles 57 et 58, à une date ultérieure qui semble appropriée, en tenant compte des critères définis au paragraphe 2 et des objectifs de la présente directive, ...[+++]


For that purpose, it needs to order whatever measures of organisation of procedure seem appropriate to it, in the light of the particular circumstances, making it clear where appropriate to the defendant institution that the replies would be passed on to the person concerned only to the extent that this would be compatible with the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings (paragraph 52 of the judgment under appeal).

À cet effet, il doit procéder aux mesures d’organisation de la procédure qui lui semblent appropriées, au vu des particularités de l’affaire, en précisant le cas échéant à l’institution défenderesse que les réponses ne seraient transmises à l’intéressé que dans la mesure où cela serait compatible avec le principe du secret des travaux du jury (point 52 de l’arrêt attaqué).


Paragraph 2, first paragraph, is amended to remove the reference to "two-entry" visas which seems superfluous and reference is made to the possibility of issuing a multiple entry visa going beyond the validity of the travel document.

Le paragraphe 2, premier alinéa, est modifié pour supprimer la référence au visa à «deux entrées», qui apparaît superflue, et il est fait mention de la possibilité de délivrer un visa à entrées multiples dont la période de validité est supérieure à celle du document de voyage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The new order of the paragraphs seems more logical.

Il était plus logique d'inverser ces deux paragraphes.


One paragraph in the report was included after we had adopted an amendment, and that paragraph seems to suggest that this House proposes that the task of offering a certain service must, in all cases, be assigned via a tendering procedure.

Un des paragraphes du rapport a été ajouté après l’adoption d’un amendement. Ce paragraphe semble suggérer que la présente Assemblée propose que tout service soit systématiquement attribué selon une procédure d’adjudication.


The second sentence of this paragraph seems to add yet another category of investor to an already complex system.

La seconde phrase de cet alinéa semble encore ajouter une autre catégorie d'investisseurs à ce système déjà complexe.


I should like to point out that in view of the agreement that seems to have been reached between all the political groups, the last part of paragraph 9 should become a separate paragraph.

Il vient d’être mis aux voix et nous le soutenons. Je voudrais faire remarquer que dans l’optique de l’accord qui semble avoir été atteint entre tous les groupes politiques, la dernière partie du paragraphe 9 devrait constituer un paragraphe à part.


Furthermore, where the competent authorities have authorised the amendment or termination of contracts in accordance with Article 28, they may, where it seems justified to do so, reduce the quantities that applicants are required to deliver under the first subparagraph of this paragraph.

En outre, dans les cas où l'autorité compétente a autorisé une modification ou la résiliation du contrat conformément à l'article 28, l'autorité compétente peut, dans la mesure où cela semble justifié, réduire la quantité que le demandeur est tenu de fournir en vertu du premier alinéa du présent paragraphe.


This last paragraph is covered by Article 4 and the rest of this paragraph seems unnecessary.

Ce dernier paragraphe est couvert par l'article 4 et semble donc superflu.




Anderen hebben gezocht naar : logical memory paragraph recall     end-of-paragraph marker     end-of-paragraph symbol     paragraph     paragraph attribute     paragraph format     sub-paragraph     paragraph 2 seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 2 seems' ->

Date index: 2025-02-19
w