Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
End-of-paragraph marker
End-of-paragraph symbol
Implement shareholders' interests in business plans
Integrate shareholders' interests in business plan
Integrate shareholders' interests in business plans
Integrate shareholders' interests in plan of business
Interest of outside shareholders
Keep register of shareholders updated
Logical memory paragraph recall
Maintain register of shareholders
Maintain shareholders register
Maintaining register of shareholders
Minority interests
Outside shareholders'interests
Paragraph attribute
Paragraph format
Protection of company members
Protection of shareholders
Shareholder
Shareholders'interest
Workers' shareholding
Workers' stock ownership

Traduction de «paragraph 3 shareholders » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintain shareholders register | maintaining register of shareholders | keep register of shareholders updated | maintain register of shareholders

tenir un registre d'actionnaires


implement shareholders' interests in business plans | integrate shareholders' interests in plan of business | integrate shareholders' interests in business plan | integrate shareholders' interests in business plans

intégrer les intérêts d'actionnaires dans des business plans | intégrer les intérêts d'actionnaires dans des plans d’entreprise


interest of outside shareholders | minority interests | outside shareholders'interests | shareholders'interest

fonds propres de tiers | intérêts minoritaires


Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


paragraph attribute | paragraph format

attribut de paragraphe | format de paragraphe


end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol

marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe


protection of shareholders [ protection of company members ]

protection des associés




workers' stock ownership [ workers' shareholding ]

actionnariat ouvrier


Statement of Amount Paid or Credited to Non-Residents of Canada [ Statement of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under paragraphs 212(1)(a) to (g) and subsections 212 (2), (3) and (5) of the Income Tax Act) ]

État des sommes payées ou créditées à des non-résidants du Canada [ État des montants payés ou crédités à des non-résidents du Canada (en vertu des alinéas 212(1)(a) à (g) et des paragraphes 212(2), (3) et (5) de la Loi de l'impôt sur le revenu) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Member States shall ensure that neither an intermediary that reports to the company the information regarding shareholder identity in accordance with paragraph 2, nor a company that makes available to a shareholder the list referred to in paragraph 3 in accordance with the provisions thereby defined, is considered in breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any legislative, regulatory or administrative provision.

4. Les États membres veillent à ce que ni un intermédiaire qui communique à l'entreprise les informations concernant l'identité des actionnaires conformément au paragraphe 2, ni une entreprise qui met à la disposition d'un actionnaire la liste visée au paragraphe 3 conformément aux dispositions qui y sont définies, ne soit considéré comme enfreignant une restriction en matière de communication d'informations prévue contractuellement ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative.


(7) In paragraph (6)(d), a trust governed by a registered pension plan or deferred profit sharing plan by which shares of the capital stock of a corporation are held shall be counted as four shareholders of the corporation for the purpose of determining the number of shareholders of the corporation, but as one shareholder for the purpose of determining whether any person is a specified shareholder (as defined for the purpose of that paragraph).

(7) À l’alinéa (6)d), la fiducie régie par un régime de pension agrée ou un régime de participation différée aux bénéfices qui détient des actions du capital-actions d’une société compte pour quatre actionnaires lorsqu’il s’agit de déterminer le nombre d’actionnaires de la société et pour un seul actionnaire lorsqu’il s’agit de déterminer si une personne est un actionnaire déterminé, au sens de cet alinéa.


(e) if a non-resident corporation (in this paragraph referred to as the “original corporation”) governed by the laws of a foreign jurisdiction is divided under those laws into two or more non-resident corporations and, as a consequence of the division, a shareholder of the original corporation acquires at any time one or more shares of another corporation (in this paragraph referred to as the “new corporation”), the original corpor ...[+++]

e) si, à un moment donné, une société non-résidente (appelée « société d’origine » au présent alinéa) régie par les lois d’une administration étrangère est divisée, en vertu de ces lois, en plusieurs sociétés non-résidentes et que, par suite de cette division, un actionnaire de la société d’origine acquiert une ou plusieurs actions d’une autre société (appelée « nouvelle société » au présent alinéa), la société d’origine est réputée à ce moment avoir conféré à l’actionnaire un avantage égal à la valeur, à ce moment, des actions de la nouvelle société acquises par l’actionnaire, sauf dans la mesure où l’un des sous-alinéas (1)a.1)(i) à (i ...[+++]


(2.2) If a particular Canadian-controlled private corporation is associated with another corporation in circumstances where those corporations would not be associated if the Act were read without reference to paragraph 256(1.2)(a), the particular corporation has issued shares to one or more persons who have been issued shares by the other corporation and there is at least one shareholder of the particular corporation who is not a shareholder of the other corporation or one shareholder of the other corporation who is not a shareholder ...[+++]

(2.2) Si une société privée sous contrôle canadien (appelée « société donnée » au présent paragraphe) et une autre société sont associées dans des circonstances où elles ne le seraient pas si la présente loi s’appliquait compte non tenu de l’alinéa 256(1.2)a), que la société donnée a émis des actions à une ou plusieurs personnes auxquelles l’autre société a émis des actions et qu’au moins un actionnaire de la société donnée n’est pas actionnaire de l’autre société, ou inversement, la société donnée et l’autre société ne sont pas associées pour ce qui est du calcul de la partie du crédit d’impôt à l’investissement remboursable de la socié ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10.22) If a particular Canadian-controlled private corporation is associated with another corporation in circumstances where those corporations would not be associated if the Act were read without reference to paragraph 256(1.2)(a), the particular corporation has issued shares to one or more persons who have been issued shares by the other corporation and there is at least one shareholder of the particular corporation who is not a shareholder of the other corporation or one shareholder of the other corporation who is not a shareholde ...[+++]

(10.22) Si une société privée sous contrôle canadien (appelée « société donnée » au présent paragraphe) et une autre société sont associées dans des circonstances où elles ne le seraient pas si la présente loi s’appliquait compte non tenu de l’alinéa 256(1.2)a), que la société donnée a émis des actions à une ou plusieurs personnes auxquelles l’autre société a émis des actions et qu’au moins un actionnaire de la société donnée n’est pas actionnaire de l’autre société, ou inversement, la société donnée est réputée ne pas être associée à l’autre société pour ce qui est du calcul de la limite de dépenses de la société donnée, prévu au paragr ...[+++]


and for the purposes of this paragraph, a shareholder shall be deemed to own at any time each share of the capital stock of a corporation that is owned, otherwise than by reason of this paragraph, at that time by a person to whom the shareholder is related (otherwise than by reason of a right referred to in paragraph 251(5)(b)).

pour l’application du présent alinéa, un actionnaire est réputé propriétaire à un moment donné d’une action du capital-actions d’une société dont une personne liée à l’actionnaire — autrement qu’à cause d’un droit visé à l’alinéa 251(5)b) — est propriétaire à ce moment autrement qu’à cause du présent alinéa.


4. Where the shareholders of the SPE fail to adopt a resolution referred to in paragraph 3 or do not accept the shareholder's reasons for withdrawal within 30 calendar days of the submission of the notice referred to in paragraph 2, the management body shall notify the shareholder of that fact without undue delay.

4. Si les actionnaires de la SPE n'adoptent pas de résolution au sens du paragraphe 3 ou n'acceptent pas les motifs de retrait de l'actionnaire dans un délai de 30 jours civils suivant la notification visée au paragraphe 2, l'organe de direction en informe l'actionnaire dans les meilleurs délais.


4. Where the shareholders of the SPE fail to adopt a resolution referred to in paragraph 3 or do not accept the shareholder's reasons for withdrawal within 30 calendar days of the submission of the notice referred to in paragraph 2, the executive management body shall notify the shareholder of that fact without undue delay.

4. Si les actionnaires de la SPE n'adoptent pas de résolution au sens du paragraphe 3 ou n'acceptent pas les motifs de retrait de l'actionnaire dans un délai de 30 jours civils suivant la notification visée au paragraphe 2, l'organe de direction ou d'administration en informe l'actionnaire dans les meilleurs délais.


4. Where the shareholders of the SPE fail to adopt a resolution referred to in paragraph 3 or do not accept the shareholder's reasons for withdrawal within 30 calendar days of the submission of the notice referred to in paragraph 2, the executive management body shall notify the shareholder of that fact without undue delay.

4. Si les actionnaires de la SPE n'adoptent pas de résolution au sens du paragraphe 3 ou n'acceptent pas les motifs de retrait de l'actionnaire dans un délai de 30 jours civils suivant la notification visée au paragraphe 2, l'organe de direction ou d'administration en informe l'actionnaire dans les meilleurs délais.


4. Where the shareholders of the SPE fail to adopt a resolution referred to in paragraph 3 or do not accept the shareholder's reasons for withdrawal within 30 calendar days of the submission of the notice referred to in paragraph 2, the management body shall notify the shareholder of that fact without undue delay.

4. Si les actionnaires de la SPE n'adoptent pas de résolution au sens du paragraphe 3 ou n'acceptent pas les motifs de retrait de l'actionnaire dans un délai de 30 jours civils suivant la notification visée au paragraphe 2, l'organe de direction en informe l'actionnaire dans les meilleurs délais.


w