4. Member States shall ensure that neither an intermediary that reports to the company the information regarding shareholder identity in accordance with paragraph 2, nor a company that makes available to a shareholder the list referred to in paragraph 3 in accordance with the provisions thereby defined, is considered in breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any legislative, regulatory or administrative provision.
4. Les États membres veillent à ce que ni un intermédiaire qui communique à l'entreprise les informations concernant l'identité des actionnaires conformément au paragraphe 2, ni une entreprise qui met à la disposition d'un actionnaire la liste visée au paragraphe 3 conformément aux dispositions qui y sont définies, ne soit considéré comme enfreignant une restriction en matière de communication d'informations prévue contractuellement ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative.