Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles which cannot be accounted for
Articulated vehicle which cannot be uncoupled
Headache
Irresponsible bid which cannot be made good
Psychalgia Psychogenic backache
Psychogenic deafness
Somatoform pain disorder

Traduction de «parameters which cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Soma ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


articles which cannot be accounted for

articles dont on ne peut rendre compte


Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


articulated vehicle which cannot be uncoupled

véhicule articulé non séparable


income which cannot be attributed to a permanent establishment

revenu non imputable à un établissement stable


irresponsible bid which cannot be made good

folle enchère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Someone cannot assume that one has implied one's consent, except under very limited and restrictive parameters, which is a good thing.

On ne peut présumer qu'il y a consentement tacite que lorsque s'appliquent des paramètres très limités et restrictifs, ce qui est très bien.


For example, if we hark back to what Dr. O'Donnell was saying about developing metrics and parameters for assessing community vitality, having lived in Newfoundland for many years, which is where I had the good fortune to meet Madame Enguehard many years ago, I have seen it firsthand there, and more recently in Quebec, the terrible pattern of loss that arises when community vitality cannot be sustained, when communities are hollowe ...[+++]

Par exemple, si nous revenons à ce que disait Mme O'Donnell au sujet de l'élaboration de mesures de rendement et de paramètres pour évaluer la vitalité de la communauté, ayant vécu à Terre-Neuve pendant de nombreuses années, endroit où j'ai eu le bonheur de rencontrer Mme Enguehard il y a de nombreuses années, j'ai vu directement là-bas et, plus récemment, au Québec, le terrible sentiment de perte qui survient lorsqu'on ne peut soutenir la vitalité de la communauté, lorsque les communautés se vident et que les gens quittent ces communautés soit pour s'installer dans des villes voisines soit, dans le cas de Terre-Neuve et du Québec anglop ...[+++]


The four conditions are: (a) the beneficiary of a State funding mechanism for an SGEI must be formally entrusted with the provision and discharge of an SGEI, the obligations of which must be clearly defined; (b) the parameters for calculating the compensation must be established beforehand in an objective and transparent manner, to avoid it conferring an economic advantage which may favour the recipient undertaking over competing undertakings; (c) the compensation cannot exceed what is nece ...[+++]

Ces quatre conditions sont les suivantes: a) le bénéficiaire d'un mécanisme de financement d'un SIEG par l'État doit être formellement investi de l'exécution d'un SIEG dont les obligations doivent être clairement définies, b) les paramètres sur la base desquels sera calculée la compensation doivent être préalablement établis de façon objective et transparente, afin d'éviter qu'elle comporte un avantage économique susceptible de favoriser l'entreprise bénéficiaire par rapport à des entreprises concurrentes; c) la compensation ne peut dépasser ce qui est nécessaire pour couvrir tout ou partie des coûts occasionnés par l'exécution du SIEG ...[+++]


Firstly, the ex-ante and ex-post studies carried out by the Commission for each protocol show that the agreements are still bringing benefits that are greater than the cost to the European Union and, at the same time, due to their new status as association agreements, we need to take account of other parameters which cannot be measured by means of a mere cost-benefit analysis.

Premièrement, les études ex ante et ex post menées par la Commission pour chaque protocole indiquent que les accords apportent toujours des bénéfices supérieurs aux coûts pour l’Union européenne. Dans le même temps, en raison de leur nouveau statut d’accords d’association, nous devons tenir compte d’autres paramètres qui ne peuvent être mesurés au moyen d’une simple analyse coûts-bénéfices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in the pursuit of its mission to ‘ensure the safety of the food chain and the quality of foods with a view to protecting human, animal and plant health’, the AFSCA is acting not as a private operator but as a public authority and that, consequently, it is not in receipt of State aid; there is no economic bias in favour of economic operators covered by Agency activities financed by fees and that, consequently, they are not in receipt of aid; as regards the financing of general random checks by fixed contributions, the operators receive no specific economic advantage and, consequently, no aid, given the compulsory nature of the checks and the fact that they cannot be invoic ...[+++]

que dans l’exercice de sa mission visant ‘à veiller à la sécurité de la chaîne alimentaire et à la qualité des aliments, afin de protéger la santé des hommes, des animaux et des plantes’, l’AFSCA agit non en tant qu’opérateur privé mais en tant qu’autorité publique et qu’il n’y a donc pas d’aide d’État à son égard ; qu’il n’y a pas d’avantage économique en faveur des opérateurs économiques destinataires des activités de l’Agence financées par des rétributions et qu’il n’y a donc pas d’aide à leur égard; qu’en ce qui concerne le financement des contrôles aléatoires globaux par des contributions forfaitaires, les opérateurs ne bénéficien ...[+++]


57. Points out that regional policy cannot be seen in isolation from regional aid law and calls for proposals to be coherent and for excessive disparity in assistance between neighbouring regions to be avoided, since this can lead to glaring distortions of competition; highlights the particular situation of the outermost regions (Article 299(2) of the EC Treaty), which require differential treatment vis-à-vis the cohesion policy parameters; proposes a transi ...[+++]

57. souligne que la politique régionale ne peut pas être dissociée de la réglementation concernant les aides régionales et demande une cohérence des propositions, en sorte que soit évitée dans le domaine des aides l'apparition entre des régions contiguës d'écarts trop marqués susceptibles de générer de fortes distorsions de la concurrence; souligne la situation particulière des régions ultrapériphériques (article 299, paragraphe 2, du traité CE) qui requièrent un traitement différent en ce qui concerne les paramètres de la politique de cohésion; propose un mécanisme de transition pour permettre aux régions touchées par l'effet statisti ...[+++]


Bearing in mind all the methodological precautions that are needed when it comes to interpreting such figures, which depend on parameters that are, as I said, uncertain, the main political lesson to be drawn from this estimate is that Turkish integration cannot be included in the 2007-2013 budgetary perspective on which negotiations have started on the basis of proposals put forward by the Commission some months ago.

Avec toutes les précautions méthodologiques nécessaires à l’interprétation d’un tel chiffrage, dont les paramètres, comme je l’ai dit sont marqués d’incertitude, l’enseignement politique majeur de cette estimation est qu’il n’est pas concevable d’inclure l’intégration de la Turquie dans les perspectives budgétaires 2007-2013 dont nous avons déjà entrepris la négociation sur la base des propositions que la Commission a proposées il y a quelques mois.


This parameter cannot be estimated on the basis of chronic toxicity studies, as is proved by the fact that, using such studies, the ARD value is the same as or a little higher than the ADI value, which raises serious difficulties as regards the admissibility of insecticides, while fungicides, which normally have better acute toxicity profiles, are accepted with possibly much higher chronic risks.

Ce paramètre ne peut être estimé à partir des études de toxicité chronique et le test en la matière révèle que, en utilisant ces études, la valeur de la DAR est égale à celle de la dose journalière admissible ou légèrement supérieure, ce qui représente une grave difficulté pour l'admission de substances insecticides alors que les substances fongicides, qui normalement présentent de meilleurs profils de toxicité aiguë, sont acceptées avec des risques chroniques éventuellement beaucoup plus appropriés.


However, in some situations the scientific data are not sufficient to allow one to apply these prudential aspects in practice, i.e. in cases in which extrapolations cannot be made because of the absence of parameter modelling and where cause-effect relationships are suspected but have not been demonstrated.

Cependant, il y a des situations où les données scientifiques sont largement insuffisantes pour pouvoir concrètement appliquer ces éléments de prudence, où l'absence de modélisation des paramètres ne permet aucune extrapolation et où les relations de causes à effets sont pressenties mais pas démontrées.


Therefore, if we engage in this type of debate, what are the rules of propriety, or vanity or good order, that would help to define the parameters within which our debate would take place, particularly if the debate is focusing on the judiciary whose members do not reside in this chamber, obviously, and cannot, therefore, participate in the debate?

Par conséquent, si nous nous engageons dans ce type de débat, quelles sont les règles de convenance, de vanité ou de bon ordre qui aideraient à définir les paramètres de notre débat, surtout si le débat porte sur la magistrature, dont les membres ne siègent pas à notre chambre et ne peuvent donc pas participer au débat?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parameters which cannot' ->

Date index: 2024-12-11
w