The bravado with which the Canadian industry is being told to take this deal or leave it, and Parliament is being told to endorse it or be blamed for early elections, confirms that the deal is political, not commercial, and that the government's agenda is not focused on the softwood lumber industry at all.
L'aplomb avec lequel on fait savoir à l'industrie canadienne que cet accord est à prendre ou à laisser et avec lequel on dit au Parlement de l'avaliser, sinon que l'on rejettera sur lui la responsabilité du déclenchement d'élections précoces, confirme que cet accord a un caractère politique et non commercial, et que le programme du gouvernement n'est pas axé du tout sur l'industrie du bois d'oeuvre résineux.