Mr. Aimers: This bill, in our opinion, will widen that gap in understanding or that fundamental lack of appreciation of how we evolved to be a constitutional monarchy, how it distinctly evolved in Canada
- quite differently from other Commonwealth realms - and why it is important
that the Queen and Parliament, the Crown and Parli
ament, as both legal and moral expression of who we are, be proclaimed and celebrated as opposed to, as you say, being hidden
...[+++].
M. Aimers: À notre avis, ce projet de loi va élargir ce fossé de la compréhension ou du manque fondamental de reconnaissance de la façon dont nous en sommes arrivés à être une monarchie constitutionnelle, de la façon qu'elle a évolué de façon différente au Canada - de façon très différente des autres royaumes du Commonwealth - et de la raison pour laquelle il est important que la Reine et le Parlement, la Couronne et le Parlement, tous deux étant l'expression morale et juridique de ce que nous sommes, soient proclamés et célébrés plutôt que, comme vous l'avez dit, dissimulés.