Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament should thank » (Anglais → Français) :

- (FR) Madam President, as Minister Jouyet is to leave us, I think that Parliament should thank him.

- Madame la Présidente, étant donné que M. le ministre Jouyet va nous quitter, je trouve que ce Parlement devrait le remercier.


(IT) I sincerely thank those Members who are leaving the House for the help they have given the Commission, for their intelligent comments and also for the criticism they have offered. Parliament should fulfil this role, and no one is more convinced of this than I am, because I believe that, without Parliament’s strong input, the European institutions would be incomplete and unable to provide the best protection for citizens’ interests.

(IT) Je remercie sincèrement les députés qui quittent le Parlement aujourd’hui, pour l’aide qu’ils ont apportée à la Commission, pour leurs observations intelligentes ainsi que pour les critiques qu’ils ont formulées.C’est le rôle du Parlement, et personne n’en est plus convaincu que je ne le suis, car je pense que, sans une solide contribution du Parlement, les institutions européennes seraient incomplètes et incapables d’assurer la meilleure protection possible des intérêts des citoyens.


Thank you again. It would seem reasonable that people in public office in Canada and by people in public office I mean in both houses of Parliament should be held to the same ethical standards.

Il semblerait raisonnable que les titulaires de charge publique au Canada — et je veux parler ici des deux chambres du Parlement — soient assujettis aux mêmes normes éthiques.


It's a legitimate point, and I think every member of Parliament should consider it, because then we're being duped; our privilege of free speech and the understandings we have as parliamentarians are being seriously undermined as well by witnesses (1645) The Chair: Thank you very much.

C'est un point légitime auquel chaque député devrait à mon avis réfléchir, car nous nous faisons berner. Notre droit à la liberté de parole et les conventions que nous suivons en tant que parlementaires sont sérieusement ébranlés par les témoins (1645) Le président: Merci beaucoup.


– (ES) Mr President, representatives of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, we wish to thank the rapporteurs, Mr Stenmarck and Mr Färm, for the work they have done to date and we also believe that we should thank Mr Podestà, the rapporteur for 2002, for the work he has done, because, thanks to their collaboration and the way they have linked one budgetary year with another, this Parliament has managed to respond corre ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, nous voudrions remercier les rapporteurs généraux, MM. Stenmarck et Färm, pour le travail qu'ils ont réalisé jusqu'à présent, et je crois que nous devons aussi remercier le rapporteur de l'année 2002, M. Podestà, pour le travail qu'il a effectué, car, grâce à sa collaboration et à la manière dont ils ont su relier les exercices budgétaires entre eux, ce Parlement a réussi à réussi à réagir correctement au besoin concret apparu à la suite des inondations catastrophiques du mois d'août.


– I should like to thank the Commissioner for that answer because I share his view that Parliament should be involved in the evaluation of problems relating to any execution of the Fifth Framework Programme or any previous programme as well.

- (EN) Je voudrais remercier le commissaire pour cette réponse car je partage son opinion selon laquelle le Parlement devrait être impliqué dans l'évaluation des problèmes liés ? la mise en œuvre du cinquième programme-cadre ou de tout autre programme précédent.


– I should like to thank the Commissioner for that answer because I share his view that Parliament should be involved in the evaluation of problems relating to any execution of the Fifth Framework Programme or any previous programme as well.

- (EN) Je voudrais remercier le commissaire pour cette réponse car je partage son opinion selon laquelle le Parlement devrait être impliqué dans l'évaluation des problèmes liés ? la mise en œuvre du cinquième programme-cadre ou de tout autre programme précédent.


Just to back up for a moment, we should thank a former NDP member of Parliament, Mr. Rod Murphy of Manitoba, whose private member's bill did lead us to this official declaration of a day of mourning.

Pour revenir un peu en arrière, je tiens à dire que nous devrions remercier un ancien député du NPD, M. Rod Murphy, du Manitoba, dont le projet de loi d'initiative parlementaire a conduit à l'instauration de cette journée nationale de deuil.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday, we learned that we had to thank the Prime Minister for our right to sit in this House and, today, that we should thank him for summoning Parliament.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, on apprenait qu'il fallait remercier le premier ministre d'avoir le droit de siéger dans cette Chambre, et aujourd'hui, il faudrait le remercier d'avoir convoqué la Chambre.


Mr. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): I thank the hon. member for his question. It brings up a very important philosophical question that has been discussed at length privately (1350 ) I do not believe Parliament should legislate the behaviour of an adult population.

M. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Je remercie le député qui soulève une question philosophique très importante qui a déjà été abordée ailleurs (1350) Je ne crois pas que le Parlement devrait légiférer le comportement des adultes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament should thank' ->

Date index: 2021-01-01
w