This means that having criteria that say social, economic, and cultural and that disregard the political aspect in the funding criteria—I'm supposed to figure that out on my own, or by making personal calls to my member of Parliament or to Madame Smith to get privileged information.I don't think that leads to systematic, equal access of all women across this country.
Autrement dit, si on a des critères qui font état d'éléments sociaux, économiques et culturels, mais sans tenir compte de l'aspect politique — autrement dit, je suis censée tout comprendre moi-même, ou appeler directement mon député ou Mme Smith pour obtenir des renseignements privilégiés.À mon avis, ce n'est pas un tel système qui va permettre systématiquement à toutes les femmes du Canada d'avoir un accès égal aux renseignements dont elles ont besoin.