Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament whom they " (Engels → Frans) :

Directive 2009/39/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on foodstuffs intended for particular nutritional uses (3) lays down general rules on the composition and preparation of foods that are specially designed to meet the particular nutritional requirements of the persons for whom they are intended.

La directive 2009/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 relative aux denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière (3) établit les dispositions générales applicables à la composition et à l’élaboration des denrées alimentaires, qui sont spécialement étudiées afin de répondre aux besoins nutritionnels particuliers des personnes auxquelles elles sont destinées.


Where provisions of the Conditions of employment of other servants of the European Communities apply to accredited parliamentary assistants, directly or by analogy, these factors should be taken into account, having strict regard, in particular, to the mutual trust which has to characterise the working relationship between the accredited parliamentary assistants and the Member or Members of the European Parliament whom they assist.

Lorsque des dispositions du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes s'appliquent aux assistants parlementaires accrédités, que ce soit directement ou par analogie, il convient de prendre en compte ces facteurs en se référant strictement, en particulier, à la confiance mutuelle qui doit caractériser la relation professionnelle entre lesdits assistants et le ou les députés au Parlement européen qu'ils assistent.


Having strict regard, in particular, to the specific nature of the functions and duties of accredited parliamentary assistants and the mutual trust which has to characterise the working relationship between them and the Member or Members of the European Parliament whom they assist, the implementing measures relating to this area, adopted pursuant to Article 125(1), shall take account of the specific nature of the working relationship between Members and their accredited parliamentary assistants.

En se référant strictement, en particulier, à la spécificité des fonctions et des tâches des assistants parlementaires accrédités et à la confiance mutuelle qui doit caractériser la relation professionnelle entre ceux-ci et le ou les députés au Parlement européen qu'ils assistent, les mesures d'application concernant cet aspect qui seront adoptées conformément à l'article 125, paragraphe 1, tiennent compte du caractère spécifique de la relation professionnelle entre les députés et leurs assistants parlementaires accrédités.


(9a) Where provisions of the Conditions of employment of other servants apply to accredited parliamentary assistants, directly or by analogy, these factors must be taken into account, having strict regard in particular to the mutual trust which has to characterise the relationship between the accredited parliamentary assistants and the Member or Members of the European Parliament whom they assist.

(9 bis) Lorsque des dispositions du régime applicable aux autres agents s'appliquent, directement ou par analogie, aux assistants parlementaires accrédités, ces facteurs doivent être pris en compte, eu égard, en particulier, à la confiance mutuelle qui doit caractériser la relation entre les assistants parlementaires accrédités et le ou les députés au Parlement européen qu'ils assistent.


Having strict regard in particular to the specific nature of the functions and duties of accredited parliamentary assistants and the mutual trust which has to characterise the relationship between them and the Member or Members of the European Parliament whom they assist, the implementing measures relating to this area adopted pursuant to Article 125(1) shall take account of the specific nature of the working relationship between Members and their accredited parliamentary assistants.

Eu égard en particulier à la spécificité des fonctions et des devoirs des assistants parlementaires accrédités ainsi qu'à la confiance mutuelle qui doit caractériser la relation entre ces derniers et le ou les députés au Parlement européen qu'ils assistent, les mesures d'application visées à l'article 125, paragraphe 1, tiennent compte du caractère spécifique de la relation professionnelle entre députés et assistants parlementaires accrédités .


Having strict regard in particular to the specific nature of the functions and duties of accredited parliamentary assistants and the mutual trust which has to characterise the relationship between them and the Member or Members of the European Parliament whom they assist, the implementing measures relating to this area adopted pursuant to Article 125(1) shall take account of the specific nature of the working relationship between Members and their accredited parliamentary assistants.

Eu égard en particulier à la spécificité des fonctions et des devoirs des assistants parlementaires accrédités ainsi qu'à la confiance mutuelle qui doit caractériser la relation entre ces derniers et le ou les députés au Parlement européen qu'ils assistent, les mesures d'application visées à l'article 125, paragraphe 1, tiennent compte du caractère spécifique de la relation professionnelle entre députés et assistants parlementaires accrédités .


(9a) Where provisions of the Conditions of employment of other servants apply to accredited parliamentary assistants, directly or by analogy, these factors must be taken into account, having strict regard in particular to the mutual trust which has to characterise the relationship between the accredited parliamentary assistants and the Member or Members of the European Parliament whom they assist.

(9 bis) Lorsque des dispositions du régime applicable aux autres agents s'appliquent, directement ou par analogie, aux assistants parlementaires accrédités, ces facteurs doivent être pris en compte, eu égard, en particulier, à la confiance mutuelle qui doit caractériser la relation entre les assistants parlementaires accrédités et le ou les députés au Parlement européen qu'ils assistent.


Articles 11 to 26a of the Staff Regulations shall apply by analogy, having strict regard in particular to the specific nature of the functions and duties of accredited parliamentary assistants and the mutual trust which has to characterise the relationship between them and the Member or Members of the European Parliament whom they assist.

Les articles 11 à 26 bis du statut s'appliquent par analogie, eu égard en particulier à la spécificité des fonctions et des tâches des assistants parlementaires accrédités ainsi qu'à la confiance mutuelle qui doit caractériser la relation entre ces derniers et le député ou les députés au Parlement européen qu'ils assistent.


It is therefore appropriate for accredited parliamentary assistants to be subject to the Conditions of employment of other servants of the European Communities, laid down by Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 of the Council (3) in such a way as to take account of their particular circumstances, the particular tasks they are called on to perform and the specific duties and obligations they have to fulfil vis-à-vis the Members of the European Parliament for whom they are ...[+++]

Il convient donc que les assistants parlementaires accrédités soient soumis au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, fixé par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil (3), de manière à tenir compte de leur situation particulière, des tâches particulières qu'ils sont appelés à effectuer et des devoirs et obligations spécifiques qu'ils doivent respecter à l'égard des députés au Parlement européen pour qui ils sont appelés à travailler.


In accordance with Article 21 of Decision 2005/684/EC, Euratom of the European Parliament of 28 September 2005 adopting the Statute for Members of the European Parliament (2), Members are entitled to assistance from personal staff whom they may freely choose.

Conformément à l'article 21 de la décision 2005/684/CE, Euratom du Parlement européen du 28 septembre 2005 portant adoption du statut des députés au Parlement européen (2), les députés ont droit à l'assistance de collaborateurs personnels qu'ils choisissent librement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament whom they' ->

Date index: 2025-01-05
w