Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliamentary colleagues gathered here » (Anglais → Français) :

I conclude by asking this question: Is it possible, in your opinion and in the opinion of the parliamentarians who are gathered here today, to get to the core of the issue without tearing apart our parliamentary system?

Finalement, je vous adresse la question suivante: est-ce qu'il y a moyen, selon vous et selon les parlementaires réunis ici aujourd'hui, de passer au coeur du problème en arrêtant de déchirer notre système parlementaire?


Your visit is a very great honour for this institution and I can assure you that your address has been most eagerly awaited by the Members of this House, as witnessed by the large number of my parliamentary colleagues gathered here today.

Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.


I'm very pleased to see some of my former parliamentary colleagues still here today as well.

Je me réjouis de voir que certains de mes anciens collègues du Parlement sont encore ici aujourd'hui.


It has a historical responsibility to the communities to ensure that the parliamentarians who are gathered here today, and who have agreed to debate this motion, will vote in favour of my colleague's motion.

Pour le gouvernement, ces terres ne sont que du matériel, et les populations et les communautés qui sont sur ces terres n'ont pas d'histoire.


14 July is, of course, the day when we gathered here for the first time in this seventh parliamentary term, and also the day marking the 220th anniversary of our European principles, including the right to seek happiness, the principle of freedom of expression and even the principle of freedom of assembly.

Le 14 juillet est précisément le jour qui nous a vus nous rassembler pour inaugurer cette septième législature. Le 14 juillet marquait également le 220anniversaire de nos principes européens, au rang desquels le droit au bonheur, le principe de la liberté d’expression et jusqu’à celui de la liberté de réunion.


I am particularly pleased to welcome Mr Khumalo and his parliamentary colleagues here today, as it gives me an opportunity to thank him and his colleagues, and thereby also the President of the Pan-African Parliament, Mrs Mongella, for the welcome I received in October 2008, during my visit to the Pan-African Parliament, as well as for the invitation to speak at the plenary session of the Pan-African Parliament.

Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.


– (DE) Mr President, the outcome of the parliamentary elections on 15 May 2005 saw an atmosphere of political repression fall over Ethiopia once more, and once more too, then, we find ourselves gathered here in this House discussing that country.

- (DE) Monsieur le Président, les résultats des élections législatives du 15 mai 2005 ont provoqué, une fois de plus, une atmosphère de répression politique en Éthiopie et, une fois de plus également, nous nous trouvons rassemblés ici au sein de cette Assemblée pour discuter de la situation dans ce pays.


– Mr President, I would like to express my thanks and appreciation to the Greek Presidency and Commissioner Nielson for the very fine statements that they made here this morning, and to my Parliamentary colleagues for the very enlightening statements they have made as well.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements et ma reconnaissance à la présidence grecque et au commissaire Nielson pour les excellentes déclarations faites devant cette Assemblée ce matin ainsi qu’à mes collègues députés pour leurs déclarations très éclairantes.


Mr. Ray Speaker (Lethbridge, Ref.): Mr. Speaker, I would like to welcome all of the former senators and members of Parliament who have gathered here in Ottawa today to commemorate the history of parliamentary service in Canada.

M. Ray Speaker (Lethbridge, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue à tous les anciens sénateurs et députés qui se sont réunis à Ottawa aujourd'hui pour célébrer l'histoire du service parlementaire au Canada.


I encourage all my parliamentary colleagues to listen carefully to the various shipping stakeholders here today so we may one day have a real integrated shipping policy.

J'encourage d'ailleurs tous mes collègues parlementaires à prêter une oreille attentive aux différents intervenants maritimes présents ici aujourd'hui, afin d'en arriver un jour à une véritable politique maritime intégrée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentary colleagues gathered here' ->

Date index: 2024-12-21
w