The interesting thing about it is that the statement was made by the member for Scarborough—Guildwood when he was the member for Scarborough East about four or five years ago (1625) So when we hear the hon. member, now the parliamentary secretary, constantly belittling equalization and trying to prevent the government from proceeding with its deal to give provinces that have non-renewable resources a fair shake, to develop these resources outside of equalization until and only until they become contributing provinces, this is where the problem is coming from, from people like that.
Ce qui est intéressant, c'est que c'est le député de Scarborough—Guildwood qui a fait cette déclaration il y a quatre ou cinq ans, lorsqu'il était le député de Scarborough-Est (1625) Alors quand on entend le député, qui est ma
intenant secrétaire parlementaire, dénigrer constamment le programme de péréquation et tenter d'empêcher le gouvernement de mener à bien l'entente visant à faire en sorte que les provinces qui ont des ressources non renouvelables jouissent d'un traitement équitable pour les aider à développer leurs ressources à l'extérieur du processus de péréquation jusqu'à ce qu'elles fassent partie des provinces contributrices et
...[+++] pas avant, c'est là que le bât blesse, car ce sont des personnes comme lui qui sont à l'origine du problème.