When
our colleague, the parliamentary secretary, says that we do not know the consequences of sovereignty, if he says something like that at this point, then he has not followed the debate, because all Quebeckers know that, on the day Quebec becomes sovereign, through democratic me
ans, no other means having ever been considered, there will be three consequences: Quebec will keep all its taxes; Quebec will decide on its international politics, and there will be a single parliament, the National Assembly, that will
...[+++] pass laws having force over its territory.Quand notre
collègue secrétaire parlementaire dit qu'on ne connaît pas les conséquences de la souveraineté, s'il affirme une chose comme celle-ci à l'instant où on se parle, c'est qu'il n'a pas suivi le débat, parce que
tous les Québécois savent que le jour où le Québec va devenir souverain, par les voies démocratiques, il n'a jamais été question qu'il en soit autrement, il y aura trois conséquences: le Québec va garder tous ses impôts; le Québec va décider de sa politique internationale et il y aura un seul parlement qui va voter le
...[+++]s lois qui vont s'appliquer sur son territoire, et ce sera l'Assemblée nationale.