The parliamentary secretary told the western producer, which was quoted in an April 20 article of this year after the bill had been introduced and the provision of the Canadian Wheat Board was not included, and keep in mind that I said the President of the Treasury Board and the government did not include it, that “The minister”, meaning the President of the Treasury Board, “told me that there is every intention to make the change (to include the Canadian Wheat Board) but there just wasn't time to get it into the bill”.
Le secrétaire parlementaire a dit au producteur de l'Ouest, qui a été cité dans un article du 20 avril dernier après la présentation du projet de loi, qui ne comprenait pas de mention relative à la Commission canadienne du blé, et souvenez-vous que j'ai dit que le président du Conseil du Trésor et le gouvernement n'en avaient p
as fait mention, le secrétaire parlementaire, dis-je, a déclaré ceci: « le ministre », à savoir le président du Conseil du Trésor, « m'a dit que le gouvernement avait l'intention de faire le changement (inclure
...[+++]la Commission canadienne du blé), mais qu'il n'a tout simplement pas eu le temps de le faire».