3. Notwithstan
ding paragraph 1, a Party may, if in its opinion local circumstances so require and under such conditions, including record keeping, as it may prescribe, authorize licensed pharmacists or other licensed
retail distributors designated by the authorities responsible for public health in
its country or part thereof to supply, at their discretion and without prescription, for use for medical purposes by individuals in exc
...[+++]eptional cases, small quantities, within limits to be defined by the Parties, of substances in Schedules III and IV.
3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, une Partie peut si, à son avis, la situation locale l’exige et dans les conditions qu’elle pourra prescrire, y compris en matière d’enregistrement, autoriser les pharmaciens sous licence ou tous autres distributeurs de détail sous licence désignés par les autorités chargées de la santé publique dans son pays ou une partie de celui-ci, à fournir, à leur discrétion et sans ordonnance, pour être utilisées par des particuliers dans des cas exceptionnels et à des fins médicales, de petites quantités de substances des Tableaux III et IV, dans les limites que les Parties définiront.