M. whereas major protests have ended but the kingdom is keeping a 10 p.m.-4 a.m. curfew in place in Shiite villages and parts of the capital, using it reportedly as cover for night-time raids and arrests of political opposition leaders, protest movement activists, human rights monitors, artists and even doctors and nurses who have treated wounded demonstrators,
M. considérant que les plus grandes manifestations ont cessé mais que le royaume maintient un couvre-feu de 22 heures à 4 heures dans les villages chiites et certains quartiers de la capital, en s'en servant, semble-t-il, pour couvrir des descentes de nuit et l'arrestation de dirigeants de l'opposition politique, de militants du mouvement de protestation, de défenseurs des droits de l'homme, d'artistes et même de médecins et d'infirmières ayant soigné les blessés,