Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additional part-session
Additional plenary session
Cdn Rep MC-PS Brussels
Mini-session
Minutes of the part-session
PV
Part session
Part-session
Participate in training sessions
Perform exercises for artistic performance
Performing exercises for artistic performance
Plenary session
Take part in rehearsal training

Traduction de «part-session in brussels » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
additional part-session | additional plenary session | mini-session

mini-session | période de session additionnelle




Minutes of the part-session | PV [Abbr.]

Procès-verbal de la séance plénière | PV [Abbr.]




Canadian Representative Military Committee in Permanent Session Brussels [ Cdn Rep MC-PS Brussels ]

Représentant canadien au comité militaire en session permanente, Bruxelles [ Rep can MC-PS Bruxelles ]


participate in training sessions | take part in rehearsal training | perform exercises for artistic performance | performing exercises for artistic performance

s'entraîner pour une représentation artistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parliament holds 4-day plenary part-sessions almost every month in Strasbourg and additional part-sessions in Brussels.

Le Parlement se réunit lors de périodes de session plénière (4 jours) presque tous les mois à Strasbourg, complétées par des périodes de session additionnelles ayant lieu à Bruxelles.


Updating and checking the VOD-CRE index during part-sessions; checking and post-editing the VOD after part-sessions.

Alimenter et contrôler l’index de la VOD-CRE pendant les sessions; assurer le contrôle et la post-édition de la VOD après la session.


It alleges, inter alia, that the Parliament has broken the regularity of the rhythm of the periods of plenary part‑sessions by scheduling additional part‑sessions in Brussels when only 11 periods of plenary part‑sessions were scheduled for Strasbourg.

Elle reproche notamment au Parlement d’avoir rompu la régularité du rythme des périodes de sessions plénières en fixant des périodes de sessions additionnelles à Bruxelles, alors que seulement onze périodes de sessions plénières étaient prévues à Strasbourg.


Following the signature of the Preamble, Article 1, and Titles I, II and VII of the Agreement at the Summit between the Union and its Member States, of the one part, and Ukraine of the other part, held in Brussels on 21 March 2014, the remaining parts of the Agreement should be signed,

À la suite de la signature du préambule, de l'article 1 ainsi que des titres I, II et VII de l'accord lors du sommet entre l'Union et ses États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, qui s'est tenu à Bruxelles le 21 mars 2014, il convient de signer les parties restantes de l'accord,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In accordance with the Parliament’s practice, the periods of ordinary plenary part‑sessions, which last four days, are held in Strasbourg while the additional periods of part‑sessions are held in Brussels.

Selon la pratique parlementaire, les périodes de sessions plénières ordinaires, d’une durée de quatre jours, se tiennent à Strasbourg, alors que les périodes de sessions additionnelles ont lieu à Bruxelles.


For a plenary part‑session to fall in the category of ‘periods of ordinary plenary part-session’, it must be equivalent to the other ordinary monthly part-sessions scheduled in accordance with the Treaties, in particular in terms of the actual duration of the sessions.

Une période de sessions plénières doit, pour qu'elle puisse relever de la catégorie des « périodes de sessions plénières ordinaires », être équivalente aux autres périodes de sessions mensuelles ordinaires fixées conformément aux traités, notamment en terme de durée des sessions elles-mêmes.


The Treaties require the European Parliament, whose seat is established in Strasbourg, to meet in 12 monthly plenary part‑sessions per year in Strasbourg, including the budgetary session, but do not prescribe the length of those periods of plenary part‑sessions.

Les traités imposent au Parlement européen, dont le siège est fixé à Strasbourg, de se réunir en douze périodes de sessions plénières mensuelles par an, y compris la session budgétaire, sans que la durée de ces périodes de sessions plénières ne soit précisée.


The Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part, signed in Brussels on 26 June 2012, shall, pursuant to its Article 330(3), be provisionally applied between the European Union and Peru as from 1 March 2013.

L'accord commercial entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012, est appliqué à titre provisoire par l'Union européenne et le Pérou à compter du 1er mars 2013, conformément à l'article 330, paragraphe 3, dudit accord.


(1) Pending the entry into force of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the, one part, and Turkmenistan, of the other part, signed in Brussels on 25 May 1998, it is necessary to approve on behalf of the European Community, the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, signed in Brussels on 10 No ...[+++]

(1) Dans l’attente de l'entrée en vigueur de l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, signé à Bruxelles le 25 mai 1998, il convient d'approuver, au nom de la Communauté européenne, l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, signé à Bruxelles le 10 novembre 1999.


Vice-Admiral King retired from the Canadian Forces in September 2002 after completing a four-year appointment as Canada's Military Representative to the NATO Military Committee in Permanent Session in Brussels.

Le vice-amiral King a pris sa retraite des Forces canadiennes en septembre 2002 après avoir terminé une affectation de quatre ans à titre de représentant militaire du Canada auprès du Comité militaire de l'OTAN en session permanente à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part-session in brussels' ->

Date index: 2021-07-10
w