3. By way of derogation from paragraph 2, and until an implementing act referred to in paragraph 4 is established, if there is no product as referred to in subparagraphs (a) and (b) of paragraph 2, a veterinarian may, under his direct personal responsibility and in particular to avoid causing unacceptable suffering, exceptionally treat food-producing animals of an aquatic species on a particular holding with:
3. Par dérogation au paragraphe 2 et jusqu’à l’adoption d’un acte d’exécution tel que visé au paragraphe 4, à défaut de médicament tel que visé au paragraphe 2, points a) et b), un vétérinaire peut, à titre exceptionnel, sous sa responsabilité personnelle directe et notamment afin d’éviter des souffrances inacceptables, traiter des animaux d’une espèce aquatique producteurs de denrées alimentaires dans une exploitation particulière avec: