Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectionless psychopathy Institutional syndrome
Bequest by particular title
Clean particular area manually
Clean particular areas manually
Clean specific areas manually
Cleaning particular areas manually
Conversion hysteria
Especially
Hysteria hysterical psychosis
In particular
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Notably
Particular legacy
Particular power
Particular power of appointment
Particularly
Reaction

Vertaling van "particular during " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


clean particular area manually | cleaning particular areas manually | clean particular areas manually | clean specific areas manually

nettoyer manuellement des zones particulières


in particular [ particularly | notably | especially ]

notamment [ particulièrement | en particulier ]


particular power [ particular power of appointment ]

pouvoir particulier de désignation [ pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier ]


A rare metabolic myopathy with characteristics of muscle cramping and/or stiffness after exercise (especially during heat exposure), post-exertional rhabdomyolysis and myoglobinuria and elevation of serum creatine kinase. Caused by mutation in the SL

myopathie métabolique par défaut de transport du lactate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We were able to see, particularly during the last federal election, that the rate of participation was dramatically low. We were able to see, particularly during the last federal election, that the rate of participation was dramatically low in spite of all the efforts made by the chief electoral officer to inform Canadians and Quebecers of the procedure to be registered on the voters' list and to exercise their right to vote.

On a pu constater, particulièrement lors du dernier scrutin fédéral, que le taux de participation était dramatiquement bas, dramatiquement faible et, ce, en dépit de tous les efforts déployés par le directeur général des élections pour donner énormément d'informations aux Canadiens et aux Canadiennes, aux Québécoises et aux Québécois, quant à la possibilité, pour eux, de s'inscrire sur la liste électorale et d'exercer leur droit de vote.


One of the most startling indictments of Canadian tobacco control policies over the last 20 years, in particular during the period when there was a total ban in this country, is surely brought out by Health Canada's own evidence about youth smoking cycles, or Statistics Canada's evidence that during the period of the ban, depending on whom you are looking at and what particular period, youth smoking increased in Canada by anywhere from 3 per cent to 4 per cent.

L'un des arguments les plus étonnants militant contre les mesures de lutte contre le tabagisme appliquées au Canada durant les 20 dernières années, particulièrement durant la période où l'interdiction était totale, est certes la recherche effectuée par Santé Canada même au sujet du cycle du tabagisme chez les jeunes ou les données réunies par Statistique Canada qui montrent que, durant la période d'interdiction, selon la population visée et la période étudiée, le tabagisme chez les jeunes Canadiens a augmenté de 3 à 4 p. 100.


Activities dependent on the passing of the seasons are typically to be found in sectors such as agriculture and horticulture, in particular during the planting or harvesting period, or tourism, in particular during the holiday period.

Les activités soumises au rythme des saisons concernent généralement des secteurs tels que l’agriculture et l’horticulture, en particulier pendant la période de plantation ou de récolte, ou le tourisme, en particulier pendant la période des vacances.


We saw a major leap forward in Italy in particular during the Renaissance, certainly in England during the Shakespearian period in particular.

Nous avons vu un bond en avant en Italie, surtout durant la Renaissance, et certainement en Angleterre, durant la période shakespearienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particular, during the assessment, planning or licensing procedures for renewable energy installations, Member States should take account of all Community environmental legislation and the contribution made by renewable energy sources towards meeting environmental and climate change objectives, in particular when compared to non-renewable energy installations.

Il convient notamment que les États membres tiennent compte, au cours des procédures d’évaluation, de planification ou d’octroi de licences pour les installations d’énergie renouvelable, de l’ensemble de la législation communautaire en matière d’environnement et de la contribution apportée par les sources d’énergies renouvelables dans la réalisation des objectifs en matière d’environnement et de changement climatique, en particulier en comparaison avec les installations à énergie non renouvelable.


That the party Whips agree to give their collective support and authority to the Speaker to not recognize members in accordance with the prescribed rotation of questions during question period when a member or group of members of a particular party are not cooperative with rules of decorum and cause significant delays in the proceedings of the House of Commons, particularly during Question Period.

Que les whips des partis acceptent d'accorder leur soutien collectif et le pouvoir au Président de ne pas reconnaître un député, conformément à la rotation prévue des questions lors de la période des questions, si ce député ou un groupe de députés d'un parti en particulier ne respectent pas les règles du décorum et retardent indûment les séances de la Chambre des communes, surtout pendant la période des questions.


- the times during which he cannot dispose freely of his time and is required to be at his workstation, ready to take up normal work, with certain tasks associated with being on duty, in particular during periods awaiting loading or unloading where their foreseeable duration is not known in advance, that is to say either before departure or just before the actual start of the period in question, or under the general conditions negotiated between the social partners and/or under the terms of the legislation of the Member States.

- les périodes durant lesquelles le travailleur mobile ne peut disposer librement de son temps et est tenu de se trouver à son poste de travail, prêt à entreprendre son travail normal, assurant certaines tâches associées au service, notamment les périodes d'attente de chargement ou de déchargement, lorsque leur durée prévisible n'est pas connue à l'avance, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membres.


Checks are made in particular during the preparation of inspections, during the follow-up to such inspections or on examination of the reports submitted by the Member States pursuant to Article 17(2) of Regulation No 1150/00 (procedure for writing off entitlements).

Ces vérifications sont notamment effectuées lors de la préparation des missions de contrôle, dans le cadre du suivi de telles actions ou lors de l'examen des dossiers présentés par les Etats membres en vertu de l'article 17 2 du règlement n° 1150/2000 (procédure de mise en non-valeur).


Checks are made in particular during the preparation of inspections or during the follow-up to such inspections.

Des vérifications sont notamment effectuées lors de la préparation des missions de contrôle ou dans le cadre du suivi de telles actions.


It has been negative in the past, particularly during periods where sensitivities were particularly heightened, that is, during the Bombardier-Embraer dispute and the tainted beef dispute, but I would characterize Brazilian coverage of Canadian news as being sparse.

Ils ont été négatifs par le passé, surtout lorsque les relations étaient tendues, c'est-à-dire pendant le conflit Bombardier-Embraer et la crise du bœuf, mais je dirais que la couverture de ce qui se passe au Canada est mince au Brésil.


w