Finally, I think we stressed – and I in particular feel that this is a crucial point – that in a more flexible and deregulated framework the role of regulation, of the various responsibilities, of the chain of responsibility, is vital; and I concur with the Commissioner’s point just now that it is important for the various bodies in charge of the essential task of regulation to have clearly defined roles and areas of responsibility.
Enfin, je pense que nous avons souligné – et ce point me semble personnellement particulièrement crucial – que dans un cadre plus souple et moins réglementé, le rôle de la régulation, des différentes responsabilités, de la chaîne de responsabilité, est essentiel. Et je me range à ce que vient de dire Madame la Commissaire, à savoir qu’il est important de donner aux différents organes chargés de la tâche importante de la régulation des rôles et des domaines de responsabilité clairement définis.