Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «particular relevant since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in tha ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conforméme ...[+++]


Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment

Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants


Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment

Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the Internal Market, consumer confidence in payment transactions is in particular relevant since there is often a cross-border dimension and since confidence is essential when using the potential of e-commerce within the larger EU-market.

Dans le marché intérieur, la confiance des consommateurs dans les opérations de paiement revêt une importance toute particulière étant donné que ces opérations ont souvent une dimension transfrontalière et que la confiance est un élément essentiel si l'on veut utiliser le potentiel du commerce électronique dans le marché européen élargi.


This is particularly relevant since various neighbouring countries operate or, plan to operate nuclear power plants.

Cette coopération présente un grand intérêt dans la mesure où plusieurs pays voisins exploitent ou prévoient d’exploiter des centrales nucléaires.


The Habitats Directive [48] is of particular relevance since it defines a number of terrestrial habitats that depend on specific soil characteristics, such as dunes, peat lands, calcareous grasslands and wet meadows.

La directive «Habitats» [48] est particulièrement importante parce qu'elle définit un certain nombre d'habitats terrestres qui dépendent de caractéristiques spécifiques des sols, tels que les dunes, les tourbières, les prairies calcaires et les prairies humides.


Regionalisation provides an important opportunity to introduce simplification of the rules set by the legislator and particularly relevant for the future use of technical measures as management tools, since part of the problem of the effectiveness of the technical measures is related to the governance structure they operate in.

La régionalisation offre une excellente occasion d'introduire une simplification des règles établies par le législateur et est particulièrement utile en vue d'une exploitation future des mesures techniques en tant qu'instruments de gestion étant donné que le manque d'efficacité de ces mesures est partiellement imputable à la structure de gouvernance qui les régit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firm conclusions about the impact of ISEC funding in this area cannot be drawn yet, in particular since the Prüm Decision was adopted only in June 2008 and since the relevant funded projects are on-going.

Il est trop tôt pour tirer des conclusions définitives sur l'impact du financement ISEC dans ce domaine, en particulier dans la mesure où la décision Prüm n'a été adoptée qu'en juin 2008 et où les projets pertinents financés sont en cours.


In fact, the industry would like joint management since we already pay 100 per cent of the cost of the service but the Coast Guard is still responsible for it and manages it, especially in terms of its mission for the public good that we spoke about a while ago and that is particularly relevant in the case of the St. Lawrence, given the numerous jurisdictions involved with the seaway.

L'industrie souhaite en fait que la gestion se fasse de façon conjointe, étant donné qu'on paie déjà 100 p. 100 du service, mais que la Garde côtière continue d'en être responsable et qu'elle en assure la gestion, notamment en vertu de sa mission de bien public dont on a parlé tout à l'heure et qui est particulièrement applicable dans le cas du Saint-Laurent, étant donné les nombreuses juridictions que traverse le chenal de navigation.


This last citation is particularly important since it highlights a key reality, namely that there are inherent limits to the privilege of freedom of speech. Aside from the well-known prohibitions on unparliamentary language, the need to refer to other members by title, the rules on repetition and relevance, the sub judice constraints and other limitations designed to ensure that discourse is conducted in a civil and courteous manner, the biggest limitation of all is the availability of time.

Hormis les interdictions bien connues concernant les propos non parlementaires, l’obligation de nommer les autres députés par leur titre, les règles sur les répétitions et les digressions, la convention relative aux affaires en instance et les autres limites visant à assurer la tenue d’un discours respectueux et courtois, la contrainte la plus importante pour la Chambre est celle du temps disponible.


We can question whether that case is particularly relevant, because the law has changed since old section 69.

On peut se demander si ce cas est particulièrement pertinent, car la loi a changé depuis l'ancien article 69.


Mr. Speaker, my colleague is absolutely right, and her question is particularly relevant since it allows me to remind our other colleagues in this chamber that, in Quebec, not only do we feel that we are facing a domineering and paternalistic federalism, but we are convinced that such is the case.

Monsieur le Président, ma collègue a tout à fait raison et sa question est d'autant plus pertinente qu'elle permet de rappeler à nos autres collègues ici en cette Chambre qu'au Québec, nous avons non seulement la perception mais aussi la conviction que nous sommes face à un fédéralisme paternaliste et dominateur.


Amnesty International's work is particularly relevant in the new world that has emerged since September 11.

Le travail d'Amnistie Internationale est particulièrement utile compte tenu du bouleversement mondial qui a suivi les événements du 11 septembre.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     particular relevant since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular relevant since' ->

Date index: 2021-06-14
w