Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Paranoia Paranoid psychosis
Paraphrenia
Reaction
State

Vertaling van "particular they argued " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion h ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They argued that particularly for business customers, the absence of portability was having the effect of locking in consumers to one particular network.

Ils affirment que l'absence de la portabilité, en particulier pour les clients professionnels, a pour effet de maintenir la clientèle captive d'un réseau donné.


In particular, they argued that State benefits do not represent a significant proportion of their respective turnovers.

Ils ont notamment fait valoir que les avantages octroyés par l’État ne représentaient pas une part importante de leurs chiffres d’affaires respectifs.


In particular, some new entrant operators in Member States where number portability has already been implemented argued that they had benefited from its imposition.

Certains nouveaux opérateurs exploitant des réseaux dans des États membres où la portabilité du numéro a été déjà mise en oeuvre affirment en particulier avoir tiré des avantages de l'imposition de cette mesure.


In particular, they argue that the digitisation of terrestrial transmission contributes to media plurality, allowing commercial broadcasters to transmit their programmes in NRW over 12 channels instead of three in analogue mode.

L’Allemagne insiste sur le fait que la numérisation de la télévision hertzienne contribue à la diversité des médias puisqu’en RNW, les radiodiffuseurs privés ont obtenu la possibilité de diffuser leurs chaînes par le biais de douze canaux, au lieu de trois comme tel était le cas auparavant en mode analogique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the last 15 years, the EU has been dismantling nearly all instruments aimed to stabilise the price of commodities, particularly in its relations with ACP countries, arguing that they were not yielding sufficient results (Systmin, Stabex...) or that they were not compatible with WTO rules.

Ces 15 dernières années, l'UE a démantelé presque tous les instruments visant à stabiliser le prix des produits de base, particulièrement dans ses relations avec les pays ACP, au motif qu'ils n'engendraient pas de résultats suffisants (Systmin, Stabex ...) ou qu'ils n'étaient pas compatibles avec les règles de l'OMC.


In particular they point out the consequences the building under construction – whose mass is incompatible with its environment – will have on the immediate optical vicinity of the Holy Rock of the Acropolis and argue that the construction of large buildings within archaeological sites is prohibited under the Venice Charter (1964) and the Granada Convention (1985) and by Greek legislation.

Est dénoncée plus particulièrement l'atteinte que la masse incohérente et paradoxale du futur édifice porte à l'environnement visuel immédiat du Rocher sacré, et il est rappelé que la construction de grands bâtiments sur les sites archéologiques est interdite à la fois par la charte de Venise de 1964, par la convention de Grenade de 1985 et par la législation grecque.


(151) Some exporting producers claimed that at least one Community producer included in the definition of the Community industry set out above received preferential treatment in relation to the requirements imposed on interested parties during anti-subsidy investigations. In particular they argued that the said Community producer did not provide the Commission with a reply to its questionnaire within the statutory deadlines for the imposition of provisional duties.

(151) Certains producteurs-exportateurs ont avancé qu'au moins un des producteurs communautaires inclus dans l'industrie communautaire telle qu'elle a été définie plus haut a bénéficié d'un traitement préférentiel concernant les obligations imposées aux parties intéressées dans le cadre des enquêtes antisubventions, faisant plus particulièrement valoir que ce producteur communautaire n'a pas transmis sa réponse au questionnaire à la Commission dans le délai réglementaire fixé pour l'institution de droits provisoires.


They argued that particularly for business customers, the absence of portability was having the effect of locking in consumers to one particular network.

Ils affirment que l'absence de la portabilité, en particulier pour les clients professionnels, a pour effet de maintenir la clientèle captive d'un réseau donné.


More particularly they argued that the mountain bicycle was clearly a separate product in terms of components used, price and the perception of the average buyer.

Ils ont plus particulièrement fait valoir que les bicyclettes tout terrain étaient un produit nettement séparé du point de vue des composants utilisés, du prix et de la perception qu'en a l'acheteur moyen.


They argued that this extension of the scope of the directive is justified by the fact that not only consumers, but also competitors, and particularly SMEs, need protection against unfair commercial practices.

Ils font valoir que cette extension du champ d'application de la directive se justifie parce que ce ne sont pas seulement les consommateurs mais aussi les acteurs soumis à la concurrence, et en particulier les PME, qui ont besoin d'être protégés contre les pratiques commerciales déloyales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular they argued' ->

Date index: 2024-10-19
w