Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
United Nations Convention to Combat Desertification

Vertaling van "particular those persecuted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
persecution for reasons of membership of a particular social group

persécution du fait de l'appartenance à un certain groupe social


United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]

Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]


Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa

Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique


United Nations Convention to Combat Desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification,particularly in Africa

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique


Membership in a Particular Social Group as a Basis for a Wel7-Founded Fear of Persecution

L'appartenance à un certain groupe social comme motif justifiant la crainte d'être persécuté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– having regard to its previous resolutions on Iraq, Syria, Libya and Egypt, in particular those of 10 October 2013 on recent cases of violence and persecution against Christians, notably in Maaloula (Syria) and Peshawar (Pakistan) and the case of Pastor Saeed Abedini (Iran) , of 18 September 2014 on the situation in Iraq and Syria, and the IS offensive, including the persecution of minorities, of 12 February 2015 on the humanitarian crisis in Iraq and Syria, in particular in the IS context, a ...[+++]

– – vu ses résolutions antérieures sur l'Iraq, la Syrie, la Libye et l'Égypte, notamment celles du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Maaloula (Syrie) et à Peshawar (Pakistan), et sur le sort du pasteur Saeed Abedini (Iran), du 18 septembre 2014 sur la situation en Iraq et en Syrie: offensive de l'État islamique et persécution des minorités, du 12 février 2015 sur la crise humanitaire en Iraq et en Syrie, et sur le rôle du groupe "État islamique" en particulier, et du 12 mars 2015 ...[+++]


There are three issues we will be addressing today: I will look at the question of the inclusion of same-sex couples within the family class; Mr. Battista will look at questions relating to refugees, particularly those fleeing persecution based on sexual orientation or their gender identity; and Mr. Chaplin will look at the question of HIV testing.

Nous aborderons aujourd'hui trois questions: Je parlerai de l'inclusion des couples de même sexe dans le regroupement familial, M. Battista examinera les questions relatives aux réfugiés, surtout ceux qui fuient les persécutions fondées sur l'orientation sexuelle ou leur identité sexuelle, et M. Chaplin parlera des tests de dépistage du VIH.


– having regard to its previous resolutions on human rights and democracy in Pakistan, in particular those of 12 March 2014 on Pakistan’s regional role and political relations with the EU , of 10 October 2013 on recent cases of violence and persecution against Christians, notably in Peshawar , of 10 March 2011 on Pakistan, in particular the murder of Shahbaz Bhatti , of 20 January 2011 on the situation of Christians in the context of freedom of religion and of 20 May 2010 on religious freedom ...[+++]

– vu ses précédentes résolutions sur les droits de l'homme et la démocratie au Pakistan, en particulier celles du 12 mars 2014 sur le rôle régional du Pakistan et les relations politiques de ce pays avec l'Union européenne , du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Peshawar , du 10 mars 2011 sur le Pakistan, en particulier l'assassinat de Shahbaz Bhatti , du 20 janvier 2011 sur la situation des chrétiens dans le contexte de la liberté de religion , ainsi que du 20 m ...[+++]


What limits do Article 4 of Council Directive 2004/83/EC (1) of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted, and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular Articles 3 and 7 thereof, impose on the method of assessing the credibility of a declared sexual orientation, and are those limits different from the limits which apply to ...[+++]

Quelles sont les limitations imposées par l’article 4 de la directive 2004/83/CE (1) du Conseil, du 29 avril 2004, concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d’autres raisons, ont besoin d’une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts, et par la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, en particulier ses articles 3 et 7, à la manière dont est apprécié le caractère crédible d’une orientation sexuelle prétendue; ces limitations sont-elles différente ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I join my voice and those of the members of this House to those of the petitioners in calling upon China to immediately cease the persecution of Tibetans, and in particular of Tibetan monks.

Monsieur le Président, les députés et moi-même joignons nos voix à celle des pétitionnaires en demandant instamment à la Chine de cesser immédiatement la persécution des Tibétains, notamment des moines tibétains.


143. Calls on the Commission to fund external aid projects in support of victims of violations of religious freedom, in particular those persecuted because of their faith, as well as victims of culturally or religiously motivated barbaric practices, such as stoning, female genital mutilation, amputation and arranged marriages involving coercion;

143. invite la Commission à financer des projets d'aide extérieure en faveur des victimes de violations des libertés religieuses, et particulièrement des personnes persécutées en raison de leurs croyances ainsi que des victimes de pratiques barbares à motivation religieuse ou culturelle, telles que la lapidation, les mutilations génitales féminines, l'amputation ou les mariages arrangés impliquant la contrainte;


143. Calls on the Commission to fund external aid projects in support of victims of violations of religious freedom, in particular those persecuted because of their faith, as well as victims of culturally or religiously motivated barbaric practices, such as stoning, female genital mutilation, amputation and arranged marriages involving coercion;

143. invite la Commission à financer des projets d'aide extérieure en faveur des victimes de violations des libertés religieuses, et particulièrement des personnes persécutées en raison de leurs croyances ainsi que des victimes de pratiques barbares à motivation religieuse ou culturelle, telles que la lapidation, les mutilations génitales féminines, l'amputation ou les mariages arrangés impliquant la contrainte;


131. Calls on the Commission to fund external aid projects in support of victims of violations of religious freedom, in particular those persecuted because of their faith, as well as victims of culturally or religiously motivated barbaric practices, such as stoning, female genital mutilation, amputation and arranged marriages involving coercion;

131. invite la Commission à financer des projets d'aide extérieure en faveur des victimes de violations des libertés religieuses, et particulièrement des personnes persécutées en raison de leurs croyances ainsi que des victimes de pratiques barbares à motivation religieuse ou culturelle, telles que la lapidation, les mutilations génitales féminines, l'amputation ou les mariages arrangés impliquant la contrainte;


Mr. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Human Resources Development is persecuting Quebec farmers, particularly those in eastern Quebec.

M. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, le ministère du Développement des ressources humaines agit de façon sauvage envers les agriculteurs du Québec, particulièrement ceux de l'est du Québec.


Our comments and recommendations on Bill C-11 are limited to the refugee determination, with particular emphasis on those persecuted on the basis of religion.

Nos observations et nos recommandations visant le projet de loi C-11 se limitent à la détermination du statut de réfugié, en mettant tout particulièrement l'accent sur ceux qui sont persécutés du fait de leur religion.




Anderen hebben gezocht naar : particular those persecuted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular those persecuted' ->

Date index: 2022-11-26
w