Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
United Nations Convention to Combat Desertification

Vertaling van "particular those tragic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa

Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique


United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]

Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]


United Nations Convention to Combat Desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification,particularly in Africa

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A special focus for EU action is preserving the memory of key events in the history of European integration, and in particular those tragic events – such as those linked to the World Wars– which transcend the history of individual European states.

L'action de l'UE met spécialement l'accent sur la préservation de la mémoire des grands événements qui ont jalonné l'histoire de l'intégration européenne et plus particulièrement des événements tragiques, tels ceux liés aux guerres mondiales, qui transcendent l'histoire individuelle des États européens.


3. Calls for humanitarian assistance to survivors of such tragic events, and asks that the EU and Member States continue to be committed to guaranteeing their universal fundamental rights, in particular those of unaccompanied minors;

3. recommande d'apporter aux survivants de tels drames une assistance humanitaire et demande à l'Union européenne et à ses États membres de rester attachés à la garantie de leurs droits fondamentaux universels, en particulier ceux des mineurs non accompagnés;


The Decision will also be applied to applicants having arrived on the territory of those Member States from 15 April 2015, date around which the tragic events occurred prompting the European Council to decide to reinforce internal solidarity and responsibility and committed in particular to increase emergency assistance to front line Member States.

La décision sera également appliquée aux demandeurs arrivés sur le territoire italien ou grec à partir du 15 avril 2015, date aux environs de laquelle sont survenus les événements tragiques qui ont amené le Conseil européen à décider de renforcer la solidarité et la responsabilité intérieures et à s'engager, en particulier, à accroître l’aide d’urgence accordée aux États membres situés en première ligne.


Nurses and doctors, particularly those who work in emergency rooms, witness first-hand the horrific injuries and tragic deaths that result from firearms.

Les infirmiers et les médecins, particulièrement ceux qui travaillent dans les salles d'urgence, sont les témoins directs de blessures horribles et de morts tragiques causées par les armes à feu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Calls for humanitarian assistance for survivors of such tragic events and for the EU and its Member States to remain committed to guaranteeing the universal fundamental rights of those survivors, in particular unaccompanied minors;

5. recommande d'apporter aux survivants de tels drames une assistance humanitaire et demande à l'Union européenne et à ses États membres de rester attachés à la garantie de leurs droits fondamentaux universels, en particulier ceux des mineurs non accompagnés;


One particularly tragic aspect of this was that those people who were particularly hard hit by the Iron Curtain were the same people who had suffered most under National Socialism.

À ce propos, il est particulièrement tragique que les personnes touchées très durement par le rideau de fer aient été les mêmes personnes qui avaient le plus souffert sous le régime national-socialiste.


The Commission's proposal has to be seen in the highly sensitive context of reconciling the need to safeguard the environment and public safety on the basis of reliable scientific evidence with the imperative of reassuring the public after tragic accidents involving 'Seveso' plants, particularly those in Enschede and Tolosa, and the need to take account of the implications of any changes in the directive for the competitiveness of European industry.

La proposition de la Commission s'inscrit dans un contexte très délicat où l'impératif de protéger l'environnement et la sécurité publique à partir de données scientifiques prouvées se heurte à la nécessité de rassurer les populations après les accidents dramatiques qui ont affecté des sites "Seveso", surtout à Enschede et Toulouse, et à celle de tenir compte des conséquences des modifications apportées pour l'industrie européenne.


This can have tragic consequences for the social fabric of any region, but particularly those regions where there is little potential for job creation.

Les conséquences peuvent être tragiques sur le tissu social de n'importe quelle région, mais surtout des régions peu propices à la création d'emplois.


Those of us in the West who have had the opportunity to meet with some of those who are in opposition to the faint hope clause - and I refer to Darlene Boyd and Mrs. Mahaffy, both of whom came before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs - know full well the intensity and deep feelings expressed by these victims who, unfortunately and tragically, must bear the brunt of what occurs in our society, particularly those who must face the loss of thei ...[+++]

Parmi les sénateurs de l'Ouest, ceux qui ont eu l'occasion de rencontrer des gens qui s'opposent à l'article sur la lueurd'espoir - je parle notamment de Darlene Boyd et de Mme Mahaffy, qui ont toutes deux témoigné devant le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles - connaissent l'intensité et l'ardeur des sentiments des victimes qui doivent malheureusement supporter le poids des tragédies qui se produisent au sein de notre société, surtout de ceux qui sont confrontés à la douleur d'avoir perdu leurs enfants aux mains de meurtriers et à d'autres éléments.


That is tragic because we know from small pilot studies that home care can make a big difference in the lives of people with mental illness, particularly those with complex needs.

C'est tragique car de petites études pilotes ont démontré que les soins à domicile pouvaient grandement améliorer la vie des malades mentaux, surtout ceux dont les besoins sont complexes.




Anderen hebben gezocht naar : particular those tragic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular those tragic' ->

Date index: 2021-05-19
w