4. Food business operators responsible for retail or distribution activities which do not affect food information shall act with due care to help ensure, within the limits of their respective activities, compliance with the food information requirements, in particular by refraining from supplying food which they know or presume , on the basis of the information in their possession and as professionals, does not comply with those requirements .
4. Les exploitants du secteur alimentaire chargés d'activités, dans le domaine du commerce de détail ou de la distribution, qui n'ont pas d'incidence sur les informations sur les denrées alimentaires prennent dûment soin de contribuer à garantir, dans la limite de leurs activités respectives, le respect des règles d'information sur les denrées alimentaires , notamment en s'abstenant de fournir des denrées dont ils savent ou supposent, sur la base des données en leur possession et en tant que professionnels, qu'elles ne sont pas conformes à ces règles .