Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Failure to stop and give particulars after an accident
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «particularly after yesterday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
failure to stop and give particulars after an accident

délit de fuite à la suite d'un accident


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Yesterday, during a discussion and exchange with members of the committee on the schedule of our work — in particular, the week after this one — I mentioned you personally, and should not have.

Hier, au cours d'une discussion avec les membres de notre comité au sujet du calendrier de nos travaux, et en particulier en ce qui a trait à la semaine prochaine, j'ai mentionné tout particulièrement votre nom, ce que je n'aurais pas dû faire.


– (IT) Mr President, Commissioner, I think the discrimination apparent in these dismissals deserves special attention in Parliament today, particularly after yesterday’s vote on the Constitutional Treaty, Title II of which includes the Charter detailing the rights of us all, of all European citizens.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je pense que la discrimination, qui transparaît dans ces licenciements, mérite aujourd’hui l’attention particulière du Parlement, notamment après le vote d’hier sur le traité constitutionnel, dont le titre II contient la charte détaillant les droits de chacun d’entre nous, de tous les citoyens européens.


I suspect that, particularly after yesterday, if Pierre Trudeau himself could have watched these events, he would have said that his greatest accomplishment and the one of which he was most proud was his accomplishment as a father.

Je suppose que s'il avait pu lui-même assister à ces événements, surtout après la journée d'hier, Pierre Trudeau dirait que son plus grand accomplissement, celui dont il est le plus fier, est celui qu'il a réalisé en sa qualité de père.


– Mr President, the truncated speech by Mr Haarder and the much longer statement by Mr Patten give us cause for concern, dismay and alarm, particularly after the British Prime Minister's warmongering in Sedgefield yesterday.

- (EN) Monsieur le Président, le discours écourté de M. Haarder et le discours bien plus long de M. Patten provoque en nous préoccupation, consternation et effroi, particulièrement après le discours va-t-en-guerre prononcé hier par le Premier ministre britannique à Sedgefield.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my brief but eventful career as an MEP, and particularly after yesterday, I have noted a willingness of this Assembly which dares to call itself a “parliament” to act as a rubber stamp for the Commission and again I sense that this is our role.

Ma carrière brève, mais mouvementée, de député européen m’a permis de constater, et plus particulièrement depuis hier, que cette Assemblée, qui ose se donner le nom de "Parlement", ne fait qu’entériner sans discussion les décisions de la Commission, et j’ai à nouveau l’impression que c’est ce rôle que nous devons remplir.


I should particularly like to express my appreciation – and for me as a democrat this was a cheering sight yesterday – of the fact that after yesterday's tumult four conscientious groups immediately realised their responsibility for Europe – the Christian Democrats, the EPP, the Socialists, the Liberals and the Greens – and sought a way out of the situation.

Je voudrais exprimer ma reconnaissance - et j’ai éprouvé hier un sentiment de réjouissance en tant que démocrate - aux quatre groupes qui, après le tumulte d’hier, ont immédiatement pris conscience de leur responsabilité vis-à-vis de l’Europe - je parle des chrétiens-démocrates, du PPE, des socialistes, des libéraux et des verts - et se sont attachés à trouver un moyen de nous sortir de cette situation.


And this is the question on which, after yesterday’s meeting – where we heard an intervention from the Commission in which it gave us details on the state of negotiations of the new programming – we believe that we are perfectly able to reach an agreement within a reasonable time scale, which the Council could accept and which would solve the problems of Greece, Spain and Italy in particular in relation to future programmes.

Il s’agit là de la question sur laquelle, après la réunion d’hier - où nous avons entendu une intervention de la Commission dans laquelle elle nous donnait des détails sur l’état des négociations des nouvelles programmations -, nous pensons que nous pouvons parfaitement parvenir à un accord dans un délai raisonnable, que le Conseil pourrait assumer et qui résoudrait les problèmes que rencontrent en particulier la Grèce, l’Espagne et l’Italie à propos des programmes à venir.


For me it was a particular joy to watch the winning men's hockey game yesterday, after the thrill of the women's victory on Friday, with 190 men and women steelworkers who paused in the middle of a very important conference on human rights to join in that celebration.

Quant à moi, ce fut tout un plaisir, après avoir connu l'émotion de la victoire de nos hockeyeuses vendredi, de regarder la partie de hockey d'hier avec 190 hommes et femmes des Métallos, qui ont fait une pause au milieu d'une très importante conférence sur les droits de la personne pour se joindre à la fête.


The minister altered the official report so that today, Hansard does not contain the words she used yesterday. According to Beauchesne, and more particularly citation 1117, no member is allowed to alter Hansard the way the minister did yesterday after the blues came out.

Contrairement aux règles de Beauchesne, en particulier 11.17 de Beauchesne, on ne peut pas prendre la liberté de manipuler le hansard comme l'a fait la ministre hier, après le dépôt des bleus.


Yesterday after I asked a question during question period, Lynn Ballice, the assistant to the commissioner of Correctional Service Canada, phoned my assistant for particulars of a report which I spoke about during question period.

Hier, après que j'aie posé une question durant la période des questions, Mme Lynn Ballice, l'adjointe du commissaire du Service correctionnel du Canada, a téléphoné à mon adjointe pour avoir des précisions au sujet d'un rapport dont j'avais parlé durant la période des questions.




D'autres ont cherché : conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     particularly after yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly after yesterday' ->

Date index: 2022-01-07
w