Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Hysteria hysterical psychosis
Paraphrenic schizophrenia
Reaction

Translation of "particularly disturbing because " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
His answer was particularly disturbing, because he did not clarify anything.

Or il a donné une réponse particulièrement inquiétante parce qu'il n'y a rien de clarifié.


I'm particularly disturbed because I've been on this committee since I was elected.

Cette situation m'inquiète tout particulièrement puisque je fais partie du comité depuis que j'ai été élue.


The petitioners also wish to remind the government that Mr. Kulisek's case is particularly disturbing because no concrete evidence of his guilt has been brought forward in the past 13 months, and the lead prosecutor in the case has been indicted for taking bribes from a cartel.

Les pétitionnaires veulent également rappeler au gouvernement que le cas de M. Kulisek est particulièrement inquiétant, puisque aucune preuve tangible de sa culpabilité n'a été présentée au cours des 13 derniers mois, et que le procureur dans ce dossier est en prison pour avoir accepté des pots-de-vin d'un cartel de la drogue.


[English] The Chair: It's particularly disturbing because several people around the table, including myself, have said this morning that we have excellent service from the local employees of the department.

[Traduction] La présidente: C'est particulièrement troublant, car plusieurs personnes autour de cette table, moi-même y compris, ont dit ce matin que nous recevions un excellent service des employés locaux du ministère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I found this latter part of his speech particularly disturbing because it expressed a desire, which I hope is a minority view, to oppose the very fragile resumption of peace negotiations between Israel and Palestine.

C’est cette dernière partie du discours qui m’inquiète particulièrement car elle exprime une volonté, que j’espère minoritaire, de s’opposer à la reprise si fragile des négociations de paix entre Israël et la Palestine.


We are particularly disturbed because while the current public service health care plan remains in effect until March 31, 2005, we have every reason to believe that the government is contemplating significant reductions to it, particularly in the area of post- retirement coverage.

Une autre perspective nous préoccupe tout particulièrement. Bien que le régime de soins de santé de la fonction publique demeure en vigueur jusqu'au 31 mars 2005, nous avons toutes les raisons de croire que le gouvernement envisage des réductions importantes à ce chapitre, notamment en matière de protection après la retraite.


I would like to say that people are genuinely disturbed by what is happening, in particular because this is a new kind of pollution, because it is chronic and because we do not know how long it will last.

Je voudrais dire qu'aujourd'hui les gens sont effectivement consternés par ce qui se passe, et cela surtout parce que cette pollution est d'un type nouveau, parce qu'elle est chronique et parce qu'on n'en connaît pas le terme.


In social terms, tourism is an activity which, even in a context of long-term stability, is more susceptible than other industries to being disturbed by individual events; this is because most tourism does not meet a vital need, and because the behaviour of tourists is particularly sensitive, subject to psychological and social influences, personal emotions and short-term reactions.

En effet, dans le cadre social, le tourisme représente une activité qui, même dans un contexte de stabilité de longue période, est susceptible d'être troublé de façon ponctuelle par les événements davantage que d'autres secteurs; cela dépend du fait que la grande majorité de l'activité touristique ne répond pas à un besoin vital, que le comportement du touriste est particulièrement sensible, soumis aux influences psychologiques et sociales, aux émotivités personnelles et aux réactions à court terme.


The resolution focuses on certain points which I would like to mention briefly: firstly, knowing how to read and write is a fundamental right which must be guaranteed to all people; secondly, combating illiteracy is essential because it secures and strengthens the freedom of the individual; thirdly, the task of combating this disturbing situation must be undertaken by society as a whole and by public authorities and administrations in particular; fourthly, ‘returning’ illiteracy, which particularly ...[+++]

La résolution met l'accent sur certains points sur lesquels je juge nécessaire de revenir : premièrement, savoir lire et écrire constitue un droit fondamental qui doit être assuré à tous ; deuxièmement, la lutte contre l'illettrisme est primordiale parce qu'elle concrétise et renforce la liberté individuelle ; troisièmement, cette situation inquiétante doit être surmontée par l'engagement de toute la société, en particulier des États et des administrations publiques ; quatrièmement, l'illettrisme récurrent, qui touche essentiellement les personnes âgées, en particulier celles qui risquent l'exclusion sociale - surtout quand elles perd ...[+++]


– (FR) Mr President, I too would like to congratulate Mr Hatzidakis warmly, in particular because he has produced a genuinely realistic report, but some of his observations, which are rather disturbing, should be of particular concern to us.

- Monsieur le Président, moi aussi, je voudrais féliciter vivement M. Hatzidakis, en particulier parce qu’il a fait un rapport vraiment réaliste, mais un certain nombre de constats, plutôt inquiétants, doivent nous préoccuper particulièrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly disturbing because' ->

Date index: 2024-05-02
w