Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Failure to stop and give particulars after an accident
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «particularly japan after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


failure to stop and give particulars after an accident

délit de fuite à la suite d'un accident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, rising demand in Asia, particularly Japan after the Fukushima nuclear accident, has also widened the gap between EU and US prices.

En outre, l'augmentation de la demande en Asie, et en particulier au Japon après l'accident de Fukushima a aussi creusé l'écart de prix entre l'UE et les États-Unis.


Moreover, rising demand in Asia, particularly Japan after the Fukushima nuclear accident, has also widened the gap between EU and US prices.

En outre, l'augmentation de la demande en Asie, et en particulier au Japon après l'accident de Fukushima a aussi creusé l'écart de prix entre l'UE et les États-Unis.


Secondly, over the years, and recently in particular, the American banking system has undergone some consolidation and is seeing profits rise again, after being hit by a disaster of almost the same magnitude as the one in Japan, although it was dealt with much more expeditiously.

Deuxièmement, au fil des ans et plus particulièrement au cours des dernières années, le système bancaire américain a connu une consolidation et une résurgence de ses profits, après un désastre presque aussi important que celui qu'a connu le Japon, mais qu'on a réglé de façon beaucoup plus expéditive.


78. Points out that relations with Japan will be profoundly affected by the terrible earthquake, tsunami and subsequent nuclear catastrophe which has struck the country and expects the EU to show solidarity and provide support in order to help the Japanese authorities to come to terms with the disaster; considers that, particularly after the recent dramatic events, EU relations with Japan, a country which shares the EU's democratic values and concern for human rights, remain extremely importa ...[+++]

78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partag ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. Points out that relations with Japan will be profoundly affected by the terrible earthquake, tsunami and subsequent nuclear catastrophe which has struck the country and expects the EU to show solidarity and provide support in order to help the Japanese authorities to come to terms with the disaster; considers that, particularly after the recent dramatic events, EU relations with Japan, a country which shares the EU's democratic values and concern for human rights, remain extremely importa ...[+++]

78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partag ...[+++]


15. Applauds the initiatives undertaken by the EU to curb greenhouse gas emissions and in particular the emissions trading scheme that begins on 1 January 2005, and is greatly encouraged by the possibility of other countries such as Canada or Japan linking up to the EU's emissions trading scheme; calls on the Commission also to consider proposing linking the EU emissions trading scheme with regional initiatives which have adopted emission caps that are consistent with the UNFCCC objectives; further calls on the European Council to g ...[+++]

15. se félicite des initiatives prises par l'Union européenne pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, en particulier le régime d'échange des émissions qui est entré en vigueur le 1 janvier 2005, ainsi que de la possibilité que d'autres pays comme le Canada ou le Japon se joignent à ce régime; demande à la Commission d'examiner la possibilité de proposer qu'un lien soit établi entre le régime d'échange des émissions de l'Union et les initia ...[+++]


15. Applauds the initiatives undertaken by the EU to curb greenhouse gas emissions and in particular the emissions trading scheme that begins this month, and is greatly encouraged by the possibility of other countries such as Canada or Japan linking up to the EU's emissions trading scheme; calls on the Commission also to consider proposing linking the EU emissions trading scheme with regional initiatives which have adopted emission caps that are consistent with the UNFCCC objectives; further calls on the European Council to guarante ...[+++]

15. se félicite des initiatives prises par l'UE pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, en particulier le régime d'échange qui entre en vigueur ce mois, ainsi que de la possibilité que d'autres pays comme le Canada ou le Japon adhèrent à ce régime; demande à la Commission d'examiner la possibilité de proposer qu'un lien soit établi entre le régime d'échange de l'UE et les initiatives régionales qui ont adopté des plafonds d'émission confor ...[+++]


Just as important is what the ETP adds to our corporate know-how, in particular for keeping the right perspective when a cloud temporarily eclipses the rising sun" (BBL banking) "After two-thirds of the first programme had been completed, we made the decision immediately to send a second executive on the course" (Novo Nordisk) "After five years of doing business in Japan 'in the dark', Chrompack now has a clear view behind the bamb ...[+++]

Un autre facteur, tout aussi important, est la valeur ajoutée apportée par le programme à notre savoir-faire au niveau de l'entreprise qui nous permet notamment de garder les idées claires lorsqu'un nuage masque temporairement le soleil" (BBL banking)". Alors qu'il restait encore un tiers du premier programme à accomplir, nous avons immédiatement décidé d'envoyer un second dirigeant au cours" (Novo Nordisk) "Après avoir volé "à vue" pendant cinq ans au Japon, Chrompack appréhende de manière beaucoup plus claire les mécanismes du monde des affaires derrièr ...[+++]


This exemption was granted under Article 85(3) after Japan Airlines and Lufthansa gave assurances to the Commission that they would not discriminate against those of DHL's competitors which are likely to be especially dependent1) on the services and facilities provided by these carriers, in particular as regards freight rates and access to aircraft capacity or to handling facilities.

Cette exemption est accordée en vertu de l'article 85 paragraphe 3, sur la base des assurances données à la Commission par Japan Airlines et Lufthansa qu'elles s'abstiendront de toute discrimination à l'égard des concurrents de DHL susceptibles d'être particulièrement tributaires(1) des services et installations fournis par ces transporteurs, eu égard notamment aux taux de fret et à l'accès à la capacité de transport aérien ou à des installations de manutention.


Further informal consultations are planned for December of this year; after that, consultations will be held annually; - semiconductors The Community started proceedings under the GATT concerning some aspects of the 1986 agreement on trade in semiconductors between the United States and Japan, in particular the provisions for monitoring the prices of exports to other countries, which have led to supply difficulties in the Community.

De nouvelles consultations informelles sont prévues pour décembre 1989; ce seront les premières d'une série à périodicité annuelle. - 7 - - les semi-conducteurs. La Communauté a introduit devant le GATT une plainte relative à certains aspects de l'accord de 1986 sur le commerce des semi-conducteurs entre les Etats-Unis et le Japon, et en particulier les dispositions prévoyant la surveillance des prix à l'exportation vers les pays tiers, qui ont provoqué des difficultés d'approvisionnement dans la Communauté.




D'autres ont cherché : conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     particularly japan after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly japan after' ->

Date index: 2021-02-06
w