Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bequest by particular title
Clean particular area manually
Clean particular areas manually
Clean specific areas manually
Cleaning particular areas manually
Conversion hysteria
Dementia in paralysis agitans
Especially
Hysteria hysterical psychosis
In particular
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Notably
Parkinsonism
Particular legacy
Particular power
Particular power of appointment
Particularly
Reaction

Vertaling van "particularly regrettable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


clean particular area manually | cleaning particular areas manually | clean particular areas manually | clean specific areas manually

nettoyer manuellement des zones particulières


particular power [ particular power of appointment ]

pouvoir particulier de désignation [ pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier ]


in particular [ particularly | notably | especially ]

notamment [ particulièrement | en particulier ]


A rare aggressive subtype of invasive breast carcinoma characterized by rapid growth, relatively large tumor size and a tendency to metastasize to distant organs, particularly the lungs, with relatively less frequent involvement of the axillary lymph

carcinome métaplasique du sein


Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With the exception of a number of measures taken under the SAVE and ALTENER Directives, the European Union has regrettably failed to make more of the lessons learnt from its support for and promotion of new technologies, in particular through its research programmes, concerning both the dissemination of results and the introduction of new standards to improve energy efficiency in buildings, transport, industry, etc.

Si l'on excepte les quelques mesures prises dans le cadre de SAVE et ALTENER, il est regrettable que l'Union européenne n'ait pas davantage utilisé tous les enseignements qu'elle a pu tirer de son soutien et de la promotion de nouvelles technologies, notamment à travers ses programmes de recherche tant en ce qui concerne la diffusion des résultats que l'introduction de nouvelles normes permettant d'améliorer l'efficacité énergétique dans les bâtiments, le transport, l'industrie, etc.


I find it particularly regrettable that the creator and sponsor of this bill has misrepresented the government's views on the importance of there being far more women on corporate boards.

Il est particulièrement regrettable que celle qui a conçu et parrainé le projet de loi présente sous un faux jour la position du gouvernement concernant l'importance d'une participation féminine beaucoup plus forte dans les conseils d'administration des sociétés.


The late or incomplete implementation by several Member States is particularly regrettable as the two Framework Decisions aim at increasing the protection of victims and society in general by ensuring citizens are not convicted twice for the same crime while at the same time making the fight against cross-border crime more effective.

Les retards et les insuffisances constatés dans plusieurs États membres en ce qui concerne la transposition de ces deux décisions-cadres sont d’autant plus regrettables que ces dernières ont pour but d'accroître la protection des victimes et de la société en général, en veillant à ce que les citoyens ne soient pas jugés deux fois pour la même infraction et, dans le même temps, en rendant la lutte contre la criminalité transfrontière plus efficace.


Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particula ...[+++]

rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was in particular regrettable that the pride parade was banned for the third year in a row on security grounds; this was a missed opportunity to demonstrate respect for fundamental rights.

Il est en particulier regrettable que la gay pride ait été interdite pour la troisième année consécutive pour des motifs de sécurité, l'occasion ayant ainsi été manquée de prouver le respect des droits fondamentaux.


It is precisely for this reason that the absence of any action on this matter for the last eight years, since the conventions were signed in 2005, is particularly regrettable.

C'est précisément pour cette raison que l'inaction qui a caractérisé les huit années écoulées depuis la signature des conventions en 2005 est particulièrement regrettable.


The loss of low-productivity jobs to less developed countries with lower labour costs and changes resulting from trends in the energy market or shifts in comparative advantage are regrettable, as they are concentrated on particular regions or sectors.

Les pertes d'emplois à faible productivité au profit de pays moins développés caractérisés par des coûts du travail plus faibles, les changements résultant des évolutions du marché de l'énergie ou d'une évolution des avantages comparatifs sont concentrés sur les régions et les secteurs.


I think it is particularly regrettable in this instance that the Assistant Deputy Minister for Health Canada was along on the trip.

Je pense qu'il est particulièrement regrettable, en l'occurrence, que le sous-ministre adjoint de Santé Canada ait participé au voyage.


In addition, the Commission finds regrettable the low participation of workers in these activities and the lack of training, particularly in small and medium sized enterprises (SMEs).

De plus, la Commission regrette la faible participation des travailleurs à ces activités et un manque de formation, en particulier dans les petites et moyennes entreprises (PME).


The lack of understanding of the risk of fire and the failure to assess its implications are particularly regrettable in light of the design of the OPG stations.

Le manque de compréhension des risques que présentent les incendies et le fait de ne pas en évaluer les conséquences sont particulièrement regrettables, compte tenu de la conception des centrales nucléaires d’OPG.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly regrettable' ->

Date index: 2022-03-13
w