The focus of the expenditure, inasmuch as the specifics allow us to tell, is in areas where the federal government is either less competent than provincial and municipal governments, where it has shown no great skill in the past of solving problems, and where the mechanics that are supposed to achieve the result — and the post-secondary education is a particularly good example of this — appear not to have been thought through.
La majeure partie des dépenses, dans la mesure où les détails nous permettent de le déterminer, concerne des secteurs où le gouvernement fédéral est soit moins compétent que les administrations provinciales et municipales, ou n'a pas donné la preuve qu'il a les capacités voulues pour régler les problèmes, et où les modalités qui sont censées permettre d'atteindre un tel résultat — et l'enseignement postsecondaire est un exemple particulièrement pertinent — n'ont pas été bien réfléchies.