Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly when things » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee for adaptation to scientific and technical progress of the directive on the protection of the environment, and in particular of the soil, when sewage sludge is used in agriculture

Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative à la protection de l'environnement et notamment des sols, lors de l'utilisation des boues d'épuration en agriculture


Committee for the adaptation to technical and scientific progress of the directive on the protection of the environment, and in particular of the soil, when sewage sludge is used in agriculture

Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la directive relative à la protection de l'environnement et notamment des sols, lors de l'utilisation des boues d'épuration en agriculture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission is presenting actions to ensure that citizens are better informed, in particular when shopping online, and are given easy ways to seek redress when things go wrong.

La Commission présente des actions afin que les citoyens soient mieux informés, notamment lorsqu’ils achètent en ligne, et pour qu’ils puissent facilement exercer des recours en cas de litige.


Let us now address any misunderstanding by individuals who have not read our legislation, particularly when things are read into this bill that clearly do not exist, such as claims that this bill expands warrantless disclosure When all parties in this House agreed to enact PIPEDA over a decade ago, we recognized that there were certain limited circumstances where an individual's right to privacy should be balanced to assist the public interest.

Dissipons maintenant les malentendus véhiculés par ceux qui n'ont pas lu notre projet de loi, surtout ceux entourant des dispositions qui n'existent même pas, notamment le malentendu voulant que ce projet de loi étende la communication sans mandat. Lorsque tous les partis à la Chambre ont convenu d'adopter la LPRPDE il y a plus d'une décennie, nous avons reconnu qu'il existe certaines circonstances limitées dans lesquelles il faut établir un équilibre entre le droit à la vie privée d'un particulier et l'intérêt du public.


[15] In the words of Commissioner Bolkestein at the closing session of the Conference on the implementation of the Directive: "There is certainly no such thing as a clean sheet of paper when it comes to making policy in the field of data protection (...) In drafting its report the Commission will.need to bear in mind the broader legal and political framework, in particular the principles of Convention 108 of the Council of Europe".

[15] Lors de la séance de clôture de la conférence sur la mise en oeuvre de la directive, le Commissaire Bolkestein s'est exprimé ainsi: "Quand il s'agit de mener une politique dans le domaine de la protection des données, les choses sont probablement tout sauf simples (...). Pour rédiger son rapport, la Commission devra.garder présent à l'esprit le vaste cadre juridique et politique, en particulier les principes de la convention 108 du Conseil de l'Europe".


The Commission is presenting actions to ensure that citizens are better informed, in particular when shopping online, and are given easy ways to seek redress when things go wrong.

La Commission présente des actions afin que les citoyens soient mieux informés, notamment lorsqu’ils achètent en ligne, et pour qu’ils puissent facilement exercer des recours en cas de litige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to establish progressively such an area, the Union should adopt, amongst other things, measures relating to judicial cooperation in civil matters, particularly when necessary for the proper functioning of the internal market.

Afin de mettre en place progressivement un tel espace, il convient que l'Union adopte, notamment, des mesures dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile, particulièrement lorsqu'elles sont nécessaires au bon fonctionnement du marché intérieur.


This is a reality that must definitely be taken into account, particularly when things appear to be going well, since there has been a growth in the number of francophones living outside Quebec.

On doit définitivement tenir compte de cette réalité, en particulier lorsqu'on dit que tout va bien, car il y a eu une croissance de francophones à l'extérieur du Québec.


In my opinion, what it is asking for is very justified and justifiable, particularly when a Liberal premier whose praises are constantly sung is asking for the same thing and his Minister of Health is asking for the same thing.

Il s'agit à mon avis de demandes très justifiées et justifiables, d'autant plus lorsqu'un premier ministre libéral, qu'on vante constamment, demande la même chose et que son ministre de la Santé demande la même chose.


We will miss his hand-written notes with their cryptic observations - an appreciation for a speech well given, caustic references to erratic performances, including the recipient's, and always encouragement and support, particularly when things were not going well.

Nous nous ennuierons de ses notes manuscrites aux observations sibyllines, dans lesquelles il louangeait les discours réussis, dénonçait par des commentaires caustiques les performances incertaines. Il était cependant toujours là pour encourager et soutenir, surtout lorsque les choses tournaient mal.


[15] In the words of Commissioner Bolkestein at the closing session of the Conference on the implementation of the Directive: "There is certainly no such thing as a clean sheet of paper when it comes to making policy in the field of data protection (...) In drafting its report the Commission will .need to bear in mind the broader legal and political framework, in particular the principles of Convention 108 of the Council of Europe"

[15] Lors de la séance de clôture de la conférence sur la mise en oeuvre de la directive, le Commissaire Bolkestein s'est exprimé ainsi: "Quand il s'agit de mener une politique dans le domaine de la protection des données, les choses sont probablement tout sauf simples (...). Pour rédiger son rapport, la Commission devra .garder présent à l'esprit le vaste cadre juridique et politique, en particulier les principes de la convention 108 du Conseil de l'Europe".


When you go as a tourist it's one thing, but when you have to do your own stuff it is very difficult, particularly when you don't know the language.

Lorsqu'on va ailleurs en touriste, c'est une chose, mais c'est une tout autre histoire lorsque vous devez faire vos propres choses, en particulier lorsque vous ne maîtrisez pas la langue.




D'autres ont cherché : particularly when things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly when things' ->

Date index: 2021-09-04
w