Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorganized schizophrenia Hebephrenia

Traduction de «particularly widespread because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The use of these drugs is particularly widespread in the major cities of Senegal because what are locally known as " pions" , pulls or khokh are commercialized on a large scale by the Muslim Brotherhood of the Mourides.

Cette consommation est particulièrement développée dans les grandes villes du Sénégal car la commercialisation de ce que l’on appelle localement « pions », pulls ou khokh est assurée, sur une large échelle, par la confrérie musulmane des Mourides.


They have gone into widespread use across this country, particularly in Ontario, because judges are enamoured of them, lawyers are enamoured of them, and clients have found them useful in resolving their disputes.

Elles ont été largement utilisées dans tout le pays, en particulier en Ontario, parce que les juges en sont très satisfaits, que les avocats en sont très satisfaits et que les clients les considèrent utiles pour régler leurs différends.


I also want to thank her team. I have to thank, in particular, the member for Honoré-Mercier, because, in the spirit of non-partisanship, she gave up her slot today, June 11, so that this bill, which has received such widespread support from all corners of the House, could proceed through report stage, third reading, and make its way to the Senate.

Je dois remercier la députée d’Honoré-Mercier, parce que, dans un esprit de non-partisanerie, elle a cédé la période qui lui était réservée aujourd’hui, le 11 juin, pour que le projet de loi, qui a reçu un si large appui à la Chambre, puisse franchir les étapes du rapport et de la troisième lecture et être renvoyé ensuite au Sénat.


However, I think that real health tourism is not particularly widespread because in most cases people suffering from really serious health problems try to stay in their own environment, and also because individual Member States’ systems do not substantially differ from each other at a basic level.

Toutefois, j’ai tendance à penser que le véritable tourisme de la santé n’est pas tellement répandu car, dans la plupart des cas, les personnes qui souffrent de graves problèmes de santé préfèrent rester dans un environnement connu, mais aussi parce que les systèmes de soins de santé ne diffèrent pas tellement d’un État membre à l’autre sur le plan général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1,5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women ; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for all women must be provided, because women and ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations , de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les fe ...[+++]


K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1.5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for all women must be provided, because women and ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations, de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femm ...[+++]


I think that the internal market should receive widespread support in the European Parliament, especially in the Committee on Civil Liberties, because freedom of movement within the Union is important, particularly that of persons, of migrant workers and skilled migrants, whom we need in order to increase the internal market’s labour force.

Je pense que le marché intérieur devrait bénéficier d’un large soutien au sein du Parlement européen, en particulier de la part de la commission des libertés civiles, parce que la liberté de circulation à l’intérieur de l’Union est essentielle, notamment celle des personnes, des travailleurs migrants et des migrants hautement qualifiés, dont nous avons besoin pour renforcer la main-d’œuvre du marché intérieur.


I cannot overstate the importance of that, particularly because we want those computer scientists to develop the tools, products, services and new ideas that will help their communities, whether it is in health, education or other forms of local service provision, particularly over a very widespread area and one where communications are very light.

Je ne soulignerai jamais assez l’importance de cet élément, notamment parce que nous voulons que ces informaticiens développent les outils, produits, services et nouvelles idées qui viendront en aide à leurs communautés, que ce soit dans le domaine de la santé, de l’éducation ou d’autres formes de services locaux, en particulier sur une zone très étendue et là où les communications sont très faibles.


Your presence in this room is highly meaningful, because it makes enlargement so much more real and tangible. And as you know, I regard enlargement as the great achievement of this Commission, in particular because of the widespread diffidence and difficulties it involved.

Votre présence dans cette salle a une grande valeur symbolique parce que nous pouvons y toucher du doigt l'élargissement, que je considère comme le chef-d'œuvre politique de cette Commission, ne serait-ce qu'en raison de l'énormité des difficultés et des problèmes qu'il nous a posés.


Many aspects of the First Nations governance bills, on their own, would have been embraced by First Nations as particular pieces. As a whole, because of the process through which the bill came about, there was fairly widespread opposition.

Les Premières nations auraient certainement accueilli beaucoup des aspects du projet de loi sur le gouvernement des Premières nations, mais à cause du processus auquel ce texte a été soumis, beaucoup s'y sont opposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly widespread because' ->

Date index: 2021-04-08
w