Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party spoiled her ballot because " (Engels → Frans) :

Apparently, one member of the party spoiled her ballot because she believed that the Party's candidate was no longer running for the Christian Heritage Party, since he was not identified on the ballot as being endorsed by the Party.

Il semble qu'une membre du Parti de l'héritage chrétien n'a pu voter pour celui-ci parce qu'elle a cru que le parti ne présentait pas de candidat, car l'appartenance politique du candidat de ce parti n'était pas indiquée sur le bulletin de vote.


Where personal data might lawfully be processed because processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller, or on grounds of the legitimate interests of a controller or a third party, a data subject should, nevertheless, be entitled to object to the processing of any personal data relating to his or her particular situation.

Lorsque des données à caractère personnel pourraient être traitées de manière licite parce que le traitement est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique dont est investi le responsable du traitement, ou en raison des intérêts légitimes du responsable du traitement ou d'un tiers, les personnes concernées devraient néanmoins avoir le droit de s'opposer au traitement de toute donnée à caractère personnel en rapport avec leur situation particulière.


Apparently, one member of the party spoiled her ballot because she believed that the party's candidate was no longer running for the Christian Heritage Party since he was not identified on the ballot as being endorsed by that party.

Une membre du parti aurait ainsi gaspillé son vote parce qu'elle croyait que le candidat annoncé par le Parti de l'héritage canadien avait fait faux bond au parti, parce qu'il n'apparaissait pas sous la bannière de ce parti sur le bulletin de vote.


Apparently, one member of the party spoiled her ballot because she believed that the Party's candidate was no longer running for the Christian Heritage Party, since he was not identified on the ballot as being endorsed by the Party.

Il semble qu'une membre du Parti de l'héritage chrétien n'a pu voter pour celui-ci parce qu'elle a cru que le parti ne présentait pas de candidat, car l'appartenance politique du candidat de ce parti n'était pas indiquée sur le bulletin de vote.


I have lived, as you, as a Member of Parliament for 10 years in Syria and I felt, the moment I entered into Parliament, that I did not represent my political party or my group because I was independent; rather, I represented every person who has asked me to represent him or her and I represented every person who has not asked me to represent him or her, because he or she is my brother or sister, and I was a representative of everybody in the country.

Je suis, comme vous, député depuis 10 ans en Syrie et j’ai senti, au moment où je suis entré au parlement, que je ne représentais pas mon parti politique ou mon groupe, puisque j’étais indépendant, mais que je représentais plutôt toutes les personnes qui m’avaient demandé de les représenter et toutes les personnes qui ne m’avaient pas demandé de les représenter, parce que ce sont mes frères et mes sœurs, et que je représentais tout le monde dans le pays.


Therefore, the UK Independence Party rejects this report because it must be up to Britain to decide its own arms export policy in the light of her own national and international and foreign policy and defence interests and in accordance with any legitimate international agreements she has entered into.

Par conséquent, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni rejette le présent rapport, parce qu’il revient à la Grande-Bretagne d’établir elle-même sa politique en matière d’exportation d’armements en conformité avec ses propres politiques nationales, internationales et étrangères et ses propres intérêts en matière de défense, ainsi que dans le respect de tous les accords internationaux pertinents auxquels elle a souscrit.


Emma Bonino, the leader of my political party, was arrested by the Taliban for her mere presence, as a European Commissioner, and was held in detention for some hours precisely because of her presence in defence of women’s rights.

La chef de mon parti, Emma Bonino, a été arrêtée par les Talibans simplement du fait de sa présence, en tant que commissaire européenne, et maintenue en détention pendant quelques heures précisément parce qu’elle était là pour défendre les droits des femmes.


In this connection, I am delighted at the way in which the last constitutional elections were held. I support INEC, which must nevertheless ensure that every Mauritanian citizen can obtain his or her identity papers so as to be able to vote in the next elections and that Mauritanians living outside the country can take part in future ballots. I also support the political parties’ having the means to express themselves and to campaign on electoral platforms that act as a vehicle for proposals d ...[+++]

À cet égard, je me réjouis de la tenue du dernier scrutin constitutionnel, en appuyant la CENI qui doit cependant faire en sorte que l’ensemble des Mauritaniens puissent obtenir leurs papiers d’identité pour pouvoir voter lors des prochaines échéances électorales, et que les Mauritaniens de l’étranger puissent participer aux futurs scrutins, en soutenant aussi les partis politiques pour qu’ils aient les moyens de s’exprimer et de faire campagne autour de plates-formes électorales porteuses de propositions pour améliorer la situation du peuple mauritanien.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


Apparently, one member of the party spoiled her ballot because she believed that the Party's candidate was no longer running for the Christian Heritage Party, since he was not identified on the ballot as being endorsed by the Party.

Il semble qu'une membre du Parti de l'héritage chrétien n'a pu voter pour celui-ci parce qu'elle a cru que le parti ne présentait pas de candidat, car l'appartenance politique du candidat de ce parti n'était pas indiquée sur le bulletin de vote.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party spoiled her ballot because' ->

Date index: 2023-04-15
w