Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additional part-session
Additional plenary session
Mini-session
Minutes of the part-session
PV
Part session
Part-session
Participate in training sessions
Perform exercises for artistic performance
Performing exercises for artistic performance
Plenary session
Take part in rehearsal training

Traduction de «part– session could » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
additional part-session | additional plenary session | mini-session

mini-session | période de session additionnelle




Minutes of the part-session | PV [Abbr.]

Procès-verbal de la séance plénière | PV [Abbr.]




participate in training sessions | take part in rehearsal training | perform exercises for artistic performance | performing exercises for artistic performance

s'entraîner pour une représentation artistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to get rid of one of them, it is being claimed that two different part-sessions could be held in the same week.

Pour supprimer l’une d’entre elles, on prétend que deux sessions différentes pourraient intervenir la même semaine.


For his part, the government House leader stated that in his view the motion represented a balanced attempt to ensure that everyone's business from the last session could be preserved, but he stressed that the motion's broad purpose was also to more generally arrange business in the House and its committees this autumn.

Quant à lui, le leader du gouvernement a déclaré qu'à son avis, la motion représentait un effort honnête pour veiller à ce que les affaires de tous à la dernière session soient conservées. Il a toutefois insisté sur le fait que, si la portée de la motion était aussi vaste, c'était pour permettre l'organisation générale des travaux de la Chambre et de ses comités cet automne.


In that regard, the Court considers, in particular, that the consideration that the budget session could from now on, in practice, be dealt with quickly, cannot, in the light of the significance of the budget session, justify the reduction in the duration of a period of plenary part‑sessions.

À cet égard, la Cour estime, en particulier, que la considération selon laquelle la session budgétaire pourrait désormais être, en pratique, clôturée en peu de temps, ne peut, en raison de l’importance que revêt la session budgétaire, justifier la réduction de la durée d'une période de sessions plénières.


In agreement with all the political groups, we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part-session, but during the July part-session. This is simply to allow our appointed rapporteur, Mrs Fraga Estévez, to explain the exact terms of this report to us on the afternoon of Wednesday 25 June, so we can vote on it on the morning of Thursday 26 June, therefore making it possible to put it on the agenda of our next plenary in July.

Nous demandons à la Commission et en accord avec tous les groupes politiques que ce rapport soit voté, non pas cette fois-ci, à cette session, mais à la session de juillet, tout simplement pour permettre à notre rapporteur désigné, Mme Fraga, d'établir auprès de nous, le mercredi 25 après-midi, les conditions précises de ce rapport qui pourra être voté dès le jeudi 26 au matin et, par conséquent, qu'il sera, dans ces conditions, possible d'inscrire à l'ordre du jour de notre prochaine plénière en juillet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part– session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?


Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part–session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?


For this reason I would prefer it if Thursday’s evening sitting could be used just to vote on urgent matters, and voting connected with actual reports could be switched to the agenda for the next Brussels part-session.

C’est pourquoi je souhaiterais personnellement qu’on ne vote que sur des questions d’urgence lors de la séance de jeudi soir et que les votes portant sur les rapports proprement dits soient reportés et mis à l’ordre du jour de la prochaine session de Bruxelles.


The European Parliament could thus be in a position to adopt its Statute during its final part-session, from 3 to 7 May 1999.

Le Parlement européen pourrait ainsi être en mesure d'adopter son statut encore pendant sa dernière période de session du 3 au 7 mai 1999.


A common position could be adopted at the ECOFIN Council on 22 May (or 19 June), if the European Parliament gives its opinion during the May part-session.

L'adoption d'une position commune pourrait éventuellement intervenir au Conseil ECOFIN du 22 mai (ou du 19 juin), si le Parlement Européen donne son avis au cours de la session du mois de mai.


Since the Irish reservation applied only to the Framework Regulation - and not to its text - the Council decided to forward to the European Parliament the six proposals for Regulations amending: - the framework Regulation; - the co-ordination Regulation; - the ERDF Regulation; - the ESF Regulation; - the EAGGF (Guidance) Regulation and - the Regulation establishing an instrument for financing the structural measures in favour of fisheries (FIFG) as soon as possible after the texts had been finalized so that the Parliament could proceed with its second reading at its part-session ...[+++]

Etant donné que la réserve irlandaise ne se réfère qu'au règlement- cadre - et ne porte pas sur son texte - le Conseil a décidé de transmettre, après mise au point des textes, les six propositions concernant la modification : - du règlement-cadre ; - du règlement de coordination ; - du règlement FEDER ; - du règlement FSE ; - du règlement FEOGA-orientation, ainsi que - du règlement instituant un instrument de financement des actions structurelles en faveur de la pêche (IFOP) au Parlement européen le plus rapidement possible afin de lui permettre de procéder à sa deuxième lecture lors de la session du 12 au 16 juillet prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part– session could' ->

Date index: 2024-10-17
w