Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before any sentence that might be imposed is passed

Vertaling van "passed before kyoto " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
before any sentence that might be imposed is passed

avant le prononcé de la peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In one of the documents I've passed to you we've outlined 15 actions, which we would suggest the federal government should actually make a commitment to moving on before Kyoto and then start implementing after Kyoto as the first step in a sort of step-by-step approach to deal with this problem.

Nous énumérons 15 de ces mesures dans un des documents que je vous ai distribués. À notre avis, le gouvernement fédéral devrait s'engager à prendre certaines mesures avant même la conférence de Kyoto et commencer dès son retour à mettre en oeuvre les mesures retenues; ce serait la première étape d'une stratégie graduelle pour résoudre le problème.


Will the Prime Minister follow the standard practice and wait until the legislation is passed before Kyoto is ratified?

Le premier ministre suivra-t-il la pratique normale et attendra-t-il que la loi de mise en oeuvre soit adoptée avant de ratifier l'accord de Kyoto?


All the legislation in the House seems to have to be passed before 2003, whether it is the nuclear bill, Bill C-4, or the gun control bill or Kyoto.

Tous les projets de loi de la Chambre semblent devoir être adoptés avant 2003, qu'il s'agisse du projet de loi C-4 sur la sûreté nucléaire, du projet de loi sur le contrôle des armes à feu ou du Protocole de Kyoto.


I know that there was an extensive point of order before, and I do not have a whole bunch of quotations from M and M and all these other references we might use, but the House passed a motion a long time ago which stated: “That, before the Kyoto protocol is ratified.there should be an implementation plan that Canadians understand, that sets out the benefits, how the targets are to be reached and its costs”.

Je sais qu'il y a eu un long rappel au Règlement auparavant, et je ne dispose pas de toute une série de citations tirées de Marleau et Montpetit et de tous les autres ouvrages de référence auxquels nous pouvons nous reporter, mais la Chambre a adopté il y a longtemps une motion précisant ce qui suit: «Qu'un plan de mise en oeuvre compréhensible par les Canadiens et les Canadiennes soit établi avant [.] la ratification du Protocole de Kyoto [.] et que ledit plan énumère les avantages, les objectifs à atteindre et leurs coûts».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet the Prime Minister in the House has stated that the government intends to ratify Kyoto before the end of this year (1340) It goes without saying that it will be impossible for the government to prepare, table and pass such enabling legislation before the deadline for ratification that the Prime Minister has announced.

Or, le premier ministre a déclaré à la Chambre que le gouvernement entendait faire ratifier le protocole de Kyoto avant la fin de la présente année (1340) Il va sans dire qu'il sera impossible pour le gouvernement de préparer, déposer et adopter une telle mesure habilitante avant la date de ratification annoncée par le premier ministre.




Anderen hebben gezocht naar : passed before kyoto     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passed before kyoto' ->

Date index: 2021-02-11
w