Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Vertaling van "passed since then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moves were made to reform the World Bank, but decades have passed since then.

Des mesures ont été prises pour réformer la Banque mondiale, mais plusieurs décennies se sont écoulées depuis lors.


– (HU) Madam President, Prime Minister, ladies and gentlemen, the launch of a European Roma strategy was first put forward by the European Parliament in early 2008 and, in the three years that have passed since then, a whole array of EU actions and documents have proven the importance of combating the segregation and poverty afflicting the 12 million Roma of Europe.

– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Premier ministre, Mesdames et Messieurs, l’idée de lancer une stratégie européenne vis-à-vis des Roms a été proposée début 2008 par le Parlement européen, et au cours de ces trois dernières années une série d’actions et de documents européens ont démontré combien il était important de combattre la ségrégation et la pauvreté qui affectent les 12 millions de Roms en Europe.


Three years have passed since then. Will the new Minister of Public Safety finally protect children by giving the Correctional Service of Canada clear instructions not to put pedophiles in halfway houses near schools?

Trois ans plus tard, le ministre de la Sécurité publique va-t-il enfin protéger les enfants en donnant une directive claire au Service correctionnel du Canada pour qu'il n'y ait plus de pédophiles dans les maisons de transition aux abords des écoles?


The truth is that a fair amount of time has passed since then and the development of the European Strategy for the Danube Region is still a work in progress, with very little known yet about its current status.

La vérité, c’est qu’un certain temps s’est écoulé depuis lors et que le développement de la stratégie européenne pour la région du Danube est toujours en cours, et que nous en savons encore très peu sur son état d’avancement actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When records referred in Article 34(2) of the VIS Regulation, having the field ‘TypeOfAction’ set to either ‘Delete Application’ or ‘Automatic Deletion’ are found by the VIS, it shall calculate that one year has passed since the expiration of the retention period referred to in Article 23(1) of the VIS Regulation and then proceed to the deletion.

Lorsque des relevés visés à l’article 34, paragraphe 2, du règlement VIS, dont le champ «TypeOfAction» indique soit «Delete Application» (supprimer la demande) soit «Automatic Deletion» (suppression automatique), sont trouvés par le VIS, celui-ci calcule si une année s’est écoulée depuis l’expiration de la période de conservation prévue à l’article 23, paragraphe 1, du règlement VIS et, si tel est le cas, procède à leur suppression.


When records referred in Article 34(2) of the VIS Regulation, having the field ‘TypeOfAction’ set to either ‘Delete Application’ or ‘Automatic Deletion’ are found by the VIS, it shall calculate that one year has passed since the expiration of the retention period referred to in Article 23(1) of the VIS Regulation and then proceed to the deletion.

Lorsque des relevés visés à l’article 34, paragraphe 2, du règlement VIS, dont le champ «TypeOfAction» indique soit «Delete Application» (supprimer la demande) soit «Automatic Deletion» (suppression automatique), sont trouvés par le VIS, celui-ci calcule si une année s’est écoulée depuis l’expiration de la période de conservation prévue à l’article 23, paragraphe 1, du règlement VIS et, si tel est le cas, procède à leur suppression.


However, in the 25 years that have passed since then, postal markets have undergone tremendous changes.

Cependant, au cours des 25 ans qui se sont écoulés depuis lors, les marchés postaux ont connu des changements énormes.


Very little time has passed since then, practically seven years, since Maastricht entered into force, and nevertheless, what progress has been made!

Très peu de temps s'est écoulé depuis lors, pratiquement sept ans, depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht et cependant les progrès sont énormes !


Almost three decades have passed since then and there have been tremendous changes within the industry, in terms of the players, the technology to disseminate information, the content itself, the manner in which it is presented, marketing strategies, and new alliances.

Près de 30 ans se sont écoulés depuis, et l'industrie a subi d'énormes changements, tant en termes d'acteurs, que de techniques de diffusion de l'information, de contenu, de présentation, de stratégies de marketing et d'alliances.


Almost one year has passed since then, yet the current Government has refused to proclaim that Act into force.

Presque une année s'est écoulée depuis, et le gouvernement actuel refuse toujours de la proclamer en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : much has happened since then     passed since then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passed since then' ->

Date index: 2022-07-12
w