Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Come-from-behind horse
Herd from which the animals come
Originating in and coming from

Vertaling van "passengers coming from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ministerial Conference on Migration from Eastern and Central Europe | Ministerial Conference on the movement of persons coming from Central and Eastern European countries

Conférence des ministres sur les mouvements de personnes en provenance des pays d'Europe centrale et orientale


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


originating in and coming from

originaire et en provenance de


herd from which the animals come

cheptel de provenance | cheptel d'origine




Boom, Bust and Echo: How to Profit From the Coming Demographic Shift

Entre le boom et l'écho : comment mettre à profit la réalité démographique


Boom, Bust & Echo [ Boom, Bust & Echo - How to profit from the coming demographic shift ]

Entre le Boom et l'Écho [ Entre le Boom et l'Écho - Comment mettre à profit la réalité démographique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Given the stable growth of this transport sector, I believe that it is essential to establish rights for the protection of passengers which apply throughout the EU, similar to the rights enjoyed by passengers travelling by other means of transport, and also to ensure equal conditions for carriers, no matter which Member State they come from or which means of transport they operate.

Compte tenu de la croissance stable que connaît ce secteur du transport, je pense qu’il est essentiel de créer des droits protégeant les passagers applicables dans toute l’Union européenne, à l’instar des droits dont bénéficient les passagers utilisant d’autres moyens de transport, mais aussi de garantir des conditions identiques pour les transporteurs, quel que soit leur État membre d’origine ou le moyen de transport qu’ils exploitent.


This is primarily a problem for transit passengers coming from third countries; the people from my constituency have suffered tremendously simply because, when they are flying back to Northern Ireland from outside Europe, they have to come through some other airport within Europe, be it Heathrow, Schiphol or even Frankfurt, before they make their way home – we do not have direct flights as other areas do.

Ce problème concerne essentiellement les passagers en transit en provenance de pays tiers; les habitants de ma circonscription ont énormément souffert simplement parce que lorsqu’ils prennent l’avion pour rentrer en Irlande du Nord depuis une destination non européenne, ils doivent passer par certains autres aéroports européens, qu’il s’agisse d’Heathrow, de Schiphol ou de Francfort, avant de pouvoir rentrer - nous n’avons pas de vols directs, contrairement à d’autres régions.


I believe that we must all take action to come up with a specific legal solution, not least to prevent – as Mr Simpson said – passengers who have purchased an ordinary flight ticket from an airline that subsequently goes bankrupt being treated differently from passengers who have bought their ticket as part of a more comprehensive package holiday.

Je pense que nous devons tous agir pour trouver une solution juridique spécifique, avant tout – comme l’a dit M. Simpson – pour faire en sorte que les passagers qui ont acheté un billet ordinaire à une compagnie aérienne qui tombe ensuite en faillite ne subissent pas un traitement différent des passagers qui ont acheté leur billet dans le cadre d’un voyage à forfait plus complet.


However, this upward trend has to date not materialised, on the contrary because BSCA's annual management report for 2002 indicates a total number of only 25800 passengers, of whom 12900 were departing passengers, coming from airlines other than Ryanair, whether charter or regular airlines.

Cette tendance à la hausse ne s'est cependant pas confirmée jusque-là, au contraire, puisque le rapport annuel de gestion de BSCA pour 2002 n'indique que 25800 passagers au total, donc 12900 passagers partants, provenant de compagnies autres que Ryanair, qu'elles soient charters ou régulières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(190) However, the airport currently receives a small number of other passengers coming from regular airlines other than low-cost airlines (16600 in 2001) and charter companies (7800 in the same year), i.e. about 25000 in total.

(190) Cependant, l'aéroport accueille actuellement un nombre réduit d'autres passagers provenant de compagnies régulières autres que des compagnies low-cost (16600 en 2001) et de compagnies charters (7800 la même année), soit environ 25000 au total.


7. Lithuania requires visas (normally issued by consulates on the basis of international passports) for all car passengers coming from mainland Russia.

7. La Lituanie exige un visa (normalement délivré par les consulats sur présentation de passeports internationaux) pour tous les passagers de voitures en provenance de Russie continentale.


(202) Consequently, it seems unrealistic to assume that these passengers would not come from flights operated by Ryanair. This means that these costs ought to be taken into account for all Ryanair passengers within the limit of the 26 contractual flight rotations(81) which would have a negative impact on the result ranging from EUR 200000 in 2004, for 50000 passengers, to EUR 1800000 in 2010, for 450000 passengers, totalling EUR 6620000 for the total envisaged in the plan in 2001-2010.

(202) Il semble ainsi irréaliste de ne pas considérer que ces passagers viendront bien de vols assurés par Ryanair; ceci implique de prendre en compte ces coûts pour tous les passagers Ryanair, dans la limite des 26 rotations contractuelles(81), ce qui aurait un effet négatif sur le résultat allant de 200000 euros en 2004, pour 50000 passagers, à 1800000 euros en 2010, pour 450000 passagers, soit au total 6620000 euros sur le total du plan pour la période 2001-2010.


The situation was best in Finland and Sweden, where the equipment they have would be sufficient in practice for clearing the oil coming from a broken fuel tank on a large passenger ship.

La Finlande et la Suède présentaient la meilleure situation; leur équipement serait suffisant dans la pratique pour nettoyer le pétrole provenant de la soute à mazout rompue d’un grand navire de passagers.


A not insignificant proportion of the amendments adopted by the Committee come from the PPE-DE Group, and these have strengthened the position of passengers.

Les amendements adoptés en commission proviennent essentiellement du groupe PPE-DE, ils ont renforcé la position des passagers.


BY WAY OF DEROGATION FROM ARTICLE 2 ( 3 ) OF REGULATION NO 117/66/EEC , A CARRIER MAY , IN THE CASE OF PASSENGERS COMING FROM THIRD COUNTRIES AND FORMED INTO GROUPS AT AN AIRPORT ON ARRIVAL BY AIR , OR AT A PORT ON ARRIVAL BY SEA , UNDER A CONTRACT CONCLUDED BEFORE THEIR ARRIVAL IN THE COUNTRY WHERE THEY ARE TO BE TAKEN UP , APPLY FOR AUTHORIZATION TO MAKE THE FIRST OUTWARD JOURNEY AND THE LAST RETURN JOURNEY OF A SERIES UNLADEN .

PAR DEROGATION A L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 3 DU REGLEMENT N 117/66/CEE , LE TRANSPORTEUR PEUT DEMANDER L'AUTORISATION DE FAIRE A VIDE LE PREMIER VOYAGE ALLER ET LE DERNIER VOYAGE RETOUR DE LA SERIE DE NAVETTES , DANS LE CAS OU LES VOYAGEURS EN PROVENANCE DE PAYS TIERS SONT GROUPES DANS UN AEROPORT A LA DESCENTE D'UN AVION OU DANS UN PORT A LA DESCENTE D'UN NAVIRE , PAR CONTRAT CONCLU AVANT LEUR ARRIVEE DANS LE PAYS OU S'EFFECTUE LEUR PRISE EN CHARGE .




Anderen hebben gezocht naar : come-from-behind horse     originating in and coming from     passengers coming from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passengers coming from' ->

Date index: 2022-08-01
w