Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Simplifying Passenger Travel Interest Group
Very interesting mechanical properties

Vertaling van "passengers’ interests very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
very interesting mechanical properties

propriétés mécaniques très séduisantes


Simplifying Passenger Travel Interest Group

Association pour la simplification de voyages de passagers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In my opinion, CN and CP have shown themselves very interested in cooperating with a view to serving the real interests of the passengers.

À mon avis, le CN et le CP se sont montrés très intéressés à collaborer en vue d'accommoder les vrais intérêts des passagers.


I think this is going to be a very interesting and very positive exercise for the committee and it gives a chance for the legislative process to really work, because what I want is your ideas on the restructuring of the passenger rail service.

Je pense que ce sera un exercice très intéressant et très positif pour le comité et que le processus législatif aura la possibilité de vraiment fonctionner, parce que je veux connaître vos idées sur la restructuration des services ferroviaires voyageurs.


The greenhouse gas issue is very interesting, and passenger rail service is part of the solution, not part of the problem.

La question du gaz à effet de serre est très intéressante et le service ferroviaire voyageurs est un élément de la solution et non du problème.


We have passengers’ interests very much at heart, including the need to make railways accessible to all social groups from both the technical and the economic point of view.

Les intérêts des passagers sont au cœur de nos préoccupations, y compris le besoin de rendre le rail accessible à tous les groupes sociaux d’un point de vue technique et économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, I think it very important that by understanding this pressure between business interests and the political interest, and by standing up for passengers’ rights, the rule under current legislation that decisions about the opening or closing of particular airspace are taken by Member States was preserved.

Par ailleurs, j’estime qu’il est essentiel que la règle en vigueur au titre de la législation actuelle qui précise que les décisions concernant l’ouverture et la fermeture d’un espace aérien donné doivent être prises par les États membres ait été préservée, en tenant compte du conflit entre intérêts commerciaux et intérêt politique et en défendant les droits des passagers.


I am very pleased to note from Annex II to the Common Position, that the Portuguese presidency took exactly the same view as Parliament on this, for, if one weighs up the demands of the internal market – which should have become a reality a long time ago – against the special interests of public passenger and regional transport, it becomes apparent that the special rules imposed to secure the latter’s position already do enough to restrict the opening up of networks.

J’ai été ravi d’apprendre, en lisant l’annexe II à la position commune, que la présidence portugaise partageait exactement le même avis que le Parlement sur ce point, parce que si l’on met en balance les exigences du marché intérieur - qui auraient dû devenir une réalité il y a déjà longtemps - et les intérêts particuliers du transport public régional et de passagers, il apparaît que les règles spéciales imposées afin garantir la position de ce dernier limitent déjà suffisamment l’ouverture des réseaux.


It has been proposed that passengers should be able either to cancel their tickets and receive a full refund or to exchange their tickets, and these proposals show that we are being very flexible in protecting the public interest. This is a fine outcome.

Il a été proposé de lui donner la possibilité soit d’annuler sa réservation et d’être remboursé en totalité soit d’échanger son ou ses billets. Ces propositions montrent que nous sommes très flexibles quant à la manière de protéger l’intérêt public.


In so doing, they have shed light on the position as regards the law, organisational issues, and the technical state of the art. To sum all this up, there is a strong common interest in not damaging the buses’ image as a basically very safe means of transport, with buses and coaches accounting for only 0.2 deaths per thousand million passenger-kilometres, compared with 6.8 for private cars and 0.6 for railways.

Dans ce cadre, les problèmes juridiques, organisationnels et techniques ont été examinés de près. Pour résumer, tout le monde a intérêt à ce que l’image de l’autocar comme moyen de transport très sûr ne soit pas affectée - pour chaque milliard de personnes transportées par kilomètre, il n’y a que 0,2 personnes tuées en autocar alors qu’il y en a 6,8 en voiture et 0,6 en train.


The important thing that I would like to pass on is that what we're interested in at VIA is sustaining passenger rail in this country at a very high-quality level.

Le message que nous voudrions faire passer, c'est qu'il tient à coeur aux dirigeants de VIA de maintenir un service voyageurs de très haute qualité.


In conclusion, thank you very much for your interest in passenger rail.

En conclusion, nous vous remercions de votre intérêt pour le service ferroviaire voyageurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passengers’ interests very' ->

Date index: 2021-07-20
w