Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply wallpaper paste
Applying wallpaper paste
Basic cocaine paste
Burden of the past
CBP
Coca paste
Cocaine base
Cocaine base paste
Cost of the past
Current non smoker but past smoking history unknown
Examine the past in recorded sources
Impact of past commitments
Mix wallpaper paste
Mixing of wallpaper paste
Mixing wallpaper paste
Research the past in recorded sources
Researching the past in recorded source
Study the past in recorded sources
Wallpaper paste preparation
Wallpaper pasting
Wallpaper pasting apply wallpaper paste

Traduction de «past but lots » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


applying wallpaper paste | wallpaper pasting | apply wallpaper paste | wallpaper pasting apply wallpaper paste

appliquer une colle à papier peint | appliquer une colle à tapisserie


researching the past in recorded source | study the past in recorded sources | examine the past in recorded sources | research the past in recorded sources

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


mixing of wallpaper paste | mixing wallpaper paste | mix wallpaper paste | wallpaper paste preparation

mélanger de la colle à papier peint


basic cocaine paste | coca paste | cocaine base | cocaine base paste | CBP [Abbr.]

cocaïne base


cost of the past | impact of past commitments

engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]




Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Current non smoker but past smoking history unknown

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luxembourg has concluded a very high number of tax rulings in the past but lots of them were simply a confirmation in written of recurrent, clear and not disputable positions of the tax administration.

Le Luxembourg a décidé un très grand nombre de rescrits fiscaux dans le passé, mais qui étaient pour la plupart une simple confirmation par écrit des positions récurrentes, claires et indisputables de l'administration fiscale.


- Adult participation in life-long learning and training has increased a lot over the past few years, reaching 8.5% in 2002.

- La participation des adultes dans l'éducation et la formation tout au long de la vie a augmenté sensiblement au cours des dernières années pour atteindre 8,5% en 2002.


- Adult participation in life-long learning and training has increased a lot over the past few years, reaching 8.5% in 2002.

- La participation des adultes dans l'éducation et la formation tout au long de la vie a augmenté sensiblement au cours des dernières années pour atteindre 8,5% en 2002.


The technical assistance offices have also come in for a lot of criticism from us in the past.

Par le passé, nous avons aussi essuyé maintes critiques quant aux bureaux d'assistance technique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The excuse is that they had worked a lot in the past – worked a lot of overtime – put a lot of work in – and that some of these staff were being paid only 9% over a period of years and this was almost like catch-up pay.

L'excuse avancée est qu'ils ont énormément travaillé par le passé - pendant de nombreuses heures supplémentaires, fournissant un volume de travail important -, que certains salariés n'avaient bénéficié que d'une prime de 9 % pendant quelques années et que cela constituait une sorte de salaire de rattrapage.


In the past, the relevant Commission services have been active in the general area of regional statistics and a lot has been achieved but there's still work ahead in regional Science and Technology statistics: better methodologies, better concepts and a systematic incorporation of the regional dimension in the current surveys and data collections.

Dans le passé, les services de la Commission concernés ont oeuvré dans le domaine général des statistiques régionales et ils ont obtenu de bons résultats, mais il reste beaucoup à faire dans le domaine des statistiques régionales de la science et de la technologie : améliorer les méthodologies et les concepts et incorporer systématiquement la dimension régionale dans les études actuelles et les séries de données.


Our other major contribution is to show that we can manage the jobs that we have already been given, a lot more competently in the future than we have managed in the past.

L'autre contribution majeure que nous pouvons apporter est de montrer que nous serons capables à l'avenir de gérer les tâches qui nous ont déjà été confiées de manière bien plus compétente que ce n'était le cas dans le passé.


As the Commission has stated, there has been a lot of progress in the past few years in the EU telecommunications sector, but there is still a lot to be learnt where the mobile phone market is concerned.

Comme la Commission le constate elle aussi, il y a eu beaucoup de progrès ces dernières années sur le marché des télécommunications de l’Union européenne, mais il y a encore beaucoup de choses à apprendre en particulier sur le marché de la téléphonie mobile.


In the past, the relevant Commission services have been active in the general area of regional statistics and a lot has been achieved but there's still work ahead in regional Science and Technology statistics: better methodologies, better concepts and a systematic incorporation of the regional dimension in the current surveys and data collections.

Dans le passé, les services de la Commission concernés ont oeuvré dans le domaine général des statistiques régionales et ils ont obtenu de bons résultats, mais il reste beaucoup à faire dans le domaine des statistiques régionales de la science et de la technologie : améliorer les méthodologies et les concepts et incorporer systématiquement la dimension régionale dans les études actuelles et les séries de données.


That paradigm is not hugely different than the one we had in the past, but force employment in the past was controlled by a staff in National Defence Headquarters that performed a lot of multi-tasking.

Ce paradigme ne diffère pas grandement de celui qui existait dans le passé, mais l'utilisation des forces était jadis contrôlée par un effectif au quartier général de la Défense nationale qui s'occupait de tâches multiples.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past but lots' ->

Date index: 2022-11-09
w