Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «past decade increasing » (Anglais → Français) :

During the past decade, increasing world-wide and European recognition has been given to the existence of barriers - social, environmental, cultural, technical and others - that hinder the full participation of people with disabilities in society.

Au cours de la dernière décennie, on a accordé une attention croissante au niveau mondial et européen aux obstacles - sociaux, environnementaux, culturels, techniques et autres - qui empêchent les personnes handicapées de jouer un rôle à part entière dans la société.


Life expectancy is growing - it increased by two years for both men and women over the past decade - and mortality is increasingly concentrated in old age.

L'espérance de vie augmente - elle a progressé de deux ans au cours de la dernière décennie, tant pour les hommes que pour les femmes - et la mortalité se déplace vers les générations les plus âgées.


Transport systems, both trans-European links and secondary networks within regions, have, therefore, been improved markedly over the past decade, while counselling and training has been given to the unemployed and those in work vulnerable to job loss in order to increase their employability and increase their skills.

De ce fait, les systèmes de transport, tant les liaisons transeuropéennes que les réseaux secondaires au sein des régions, ont été nettement améliorés au cours des dix dernières années. Parallèlement, les chômeurs et les personnes occupant un emploi mais susceptibles de le perdre ont bénéficié d'un conseil et d'une formation pour accroître leur capacité à tenir un emploi et leurs qualifications.


China has increased its defence budget by 150% over the past decade. By contrast, over the last decade EU Member States have decreased defence spending by nearly 12% in real terms.

Ces dix dernières années, la Chine a augmenté son budget de la défense de 150 %, alors que les États membres de l'UE ont diminué leurs dépenses en matière de défense de pratiquement 12 % en termes réels.


From past experience, particularly with alcohol and drugs during the past decades on university campuses, we know that increased availability means increased uptake.

Compte tenu de notre expérience de l'alcool et des drogues sur les campus au cours des dernières décennies, nous savons que le niveau de consommation est proportionnel à la disponibilité d'un produit.


Statistics Canada reports that, from 1989 to 1999, crimes of violence committed by youth increased by more than 50 per cent, and by 7 per cent in the year 2000 alone. Most notably, over the past decade, the rate of robberies increased by 50 per cent; the rate of assaults increased by 52 per cent.

En effet, Statistique Canada révèle qu'entre 1989 et 1999, les crimes avec violence commis par des jeunes ont augmenté de plus de 50 p. 100; dans la seule année 2000, ils ont augmenté de 7 p. 100. Voici les chiffres les plus notoires de la dernière décennie: le taux de vols a augmenté de 50 p. 100; le taux d'agressions a augmenté de 52 p. 100. La majorité des jeunes récidivistes (60 p. 100) ont commis une nouvelle infraction dans les six mois suivant leur remise en liberté précédente; le taux des infractions liées aux drogues a augmenté et le taux des adolescentes accusées de crimes avec violence a augmenté de façon dramatique.


I would note that while there has been a 59% increase in the number of temporary and contract jobs right across this country over the past decade, over that same decade there was a 68% increase in Toronto.

Je tiens à souligner que le nombre d'emplois temporaires et à contrat a augmenté de 68 % à Toronto au cours de la dernière décennie, alors qu'il a augmenté de 59 % à l'échelle nationale au cours de la même période.


(Return tabled) Question No. 214 Ms. Libby Davies: With regard to the impacts of oil sands development on the health of downstream surrounding First Nations and Métis communities in Fort McKay, Fort Chipewyan, Fort McMurray, Fort Resolution, Fort Fitzgerald, Fort Smith, Fort Simpson and Fort Good Hope: (a) what analysis has Health Canada conducted concerning what would have been, had there been no development of oil sand projects, the expected rates over the past decade in surrounding communities of (i) all forms of cancer, (ii) biliary tract cancer, including cholangiocarcinoma, (iii) colon cancer, (iv) lung cancer, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 214 Mme Libby Davies: En ce qui concerne les répercussions de l’exploitation des sables bitumineux sur la santé des communautés des Premières nations et métisses environnantes de Fort McKay, Fort Chipewyan, Fort McMurray, Fort Resolution, Fort Fitzgerald, Fort Smith, Fort Simpson et Fort Good Hope: a) quelles analyses Santé Canada a-t-il menées sur ce qu’auraient été au cours de la dernière décennie, en l’absence de toute exploitation des sables bitumineux, les taux prévus de (i) toutes les formes de cancer, (ii) cancer du tractus biliaire, cholangiome malin y compris, (iii) cancer du côlon, (iv) cance ...[+++]


Poverty and social exclusion has increased sharply in Russia and the WNIS over the past decade as a result of falling output and increased inequality in the distribution of income. This has led to an increased risk of social and political dislocation.

Sur la dernière décennie, la pauvreté et l'exclusion sociale ont gagné rapidement du terrain en Russie et dans les NEI occidentaux, en raison de la chute de la production et d'une répartition toujours plus inégale des revenus, ce qui a accru le risque d'éclatement politique et social.


Many witnesses stated that two rounds of downsizing in the past decade, the same decade that saw immigration and refugees increase, reduced immigration staff by almost half, including front-line immigration officers.

Beaucoup de témoins ont déclaré que les deux cycles successifs de compression des effectifs qui ont marqué la dernière décennie — celle-là même où le nombre des immigrants et des réfugiés a sensiblement augmenté — ont réduit le personnel de l'immigration presque de moitié, même au niveau des agents de première ligne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past decade increasing' ->

Date index: 2021-11-16
w